
!עברית לכל קול
Hebrew for all!
Virtual | מקוון
November 12 - 13, 2023
11:00am - 4:00pm EST
נשמח לראותכם.ן בהתקדמות: כנס העברית השנתי, ב-12 ו-13 בנובמבר 2023, שיתקיים גם השנה באופן מקוון.
נושא הכנס השנה הוא עברית לכל קול!
בכנס יישתתפו מורים.ות חדשים.ות להוראה בכלל או להוראת עברית כשפה נוספת בפרט, מורים.ות ותיקים.ות, רכזי.ות עברית וראשי בתי ספר.
הכנס הוא הזדמנות לקידום וחיזוק מקצוע הוראת העברית בצפון אמריקה, וליצירת קהילה לומדת בעבור אנשי ונשות חינוך שעוסקים.ות בהוראת עברית לכל הגילאים.
דגשים בכנס


מליאות פתיחה
הצטרפו אלינו ביום הראשון לשיחה עם פרופ’ תמי קציר על “סדר הקריאה: שילוב רגש, קוגניציה ושפה בקידום תלמידים שיש להם אתגרים בעברית”. ביום השני, גיל חובב, סופר מוכשר ועיתונאי קולינריה, יספר לנו על “אליעזר בן יהודה בנעלי בית”.

תרבות ושפה
הצטרפו אלינו ל”שיח ושיר” עם סולן התקווה 6, עמרי גליקמן והמוזיקאית שלי גליקמן! נשמע מהם על מאחורי הקלעים של “העברית החדשה”, “עוד פעם פעם”, “אם אפגוש את אלוהים” ועוד!

מודל היכולות
בכנס שעבר הצגנו את מודל היכולות שמטרתו לספק מסגרת קונספטואלית להוראת עברית כשפה נוספת בארבעה תחומים מרכזיים: חינוך כללי, הוראת שפה, הוראת עברית כשפה נוספת, וצמיחה מקצועית. בכנס תוכלו ללמוד ולהעמיק באמצעות הרצאות, סדנאות והצגה של עבודות מחקר בארבעת התחומים שלעיל ובהלימה עם עשר היכולות הבאות:
- תיאוריות ופילוסופיות של החינוך
- רכישת שפה שנייה
- פדגוגיות חדשניות בהוראת שפה
- הכרת הלומד
- יצירת קהילה לומדת
- תכנון ופיתוח תוכניות לימודים
- הערכה ומדידה
- תרבות עברית ותרבות ישראלית
- ידע לשוני ומטה-לשוני
- צמיחה אישית ומקצועית
למעלה מ 30 סדנאות והרצאות בארבעה מסלולים מקצועיים
בכנס יהיו למעלה מ 30 סדנאות והרצאות בארבעה מסלולים מקצועיים. כל מסלול יותאם לקהל יעד מסויים, אך כל משתתפי/ות הכנס מוזמנים/ות להשתתף בכל אחת מהסדנאות לפי בחירתם.ן. מגוון המושבים באים בהלימה עם עשר היכולות וכוללים היצגים של עבודות מחקר בתחום לימוד השפה העברית ומאורגנים סביב ארבעה מסלולים מקצועיים שונים:
- מורים ומורות בשלוש השנים הראשונות להוראה
- מורים.ות ותיקים.ות
- ראשי וראשות מחלקה לעברית
- מנהיגי ומנהיגות בתי ספר
בואו ליהנות מהזדמנות שנתית זו ללמוד עם מגוון דמויות מובילות בתחום השפה העברית! למידע נוסף, צורו קשר כאן.
כל המושבים יוקלטו ויהיו זמינים לכל משתתפות ומשתתפי הכנס במהלך חודש דֵצמבר.
We hope you join us virtually at Hitkadmut: The Annual Hebrew Educators Conference on November 12-13, 2023.
The theme of this year’s virtual conference is “Hebrew for all!”
Every student in our schools has the right to learn and know the Hebrew language. Creating appropriate accessibility requires knowledge. We, the Hebrew educators, must expand our knowledge about tailoring instruction, accessible teaching methods, principles for designing accessible learning environments, technology in the service of the learner, and more.
Over the course of two days, Hitkadmut: The Annual Hebrew Educators Conference can help new and veteran Hebrew teachers and school leaders accomplish this goal.
The Hitkadmut conference is also an opportunity for Hebrew educators and school leaders to build community and strengthen this field so central to strong Jewish communities.
Conference Highlights
Keynote Sessions
Please join us on Day One for a conversation with Professor Tami Katzir about the reading order: combining emotion, cognition, and language in promoting students who have challenges in Hebrew. On Day Two, we will be joined by Gil Hovav, accomplished author and culinary journalist, who will discuss “Eliezer Ben Yehuda in slippers”.


Language & Culture Session
Please join us on Day One for “Seiach Vshir”, music and an intimate conversation with Omri and Shelli Glickman of Hatikvah 6. We’ll talk about their song HaIvrit HaChadasha and more.

State of the Field
Hitkadmut provides the platform for the release of the annual State of the Field Report on Hebrew Language Education, a publication that gathers and disseminates new research and data on Hebrew language learning in the Jewish educational space. This plenary will provide an opportunity for key insights and trends; all conference attendees will also receive a copy of the report.
Core Competencies
Hebrew at the Center’s Core Competencies model aims to provide a conceptual framework for teaching Hebrew as an additional language. The Core Competencies identifies four key areas: general education, language education, Hebrew language education, and personal and professional growth, with further subfields in each.
The lectures, workshops and research papers presented in this conference are aligned with one of the four general areas mentioned above and with one of the following ten competencies:
- Theories and philosophies of education
- Second language acquisition
- Second language pedagogy
- Understanding our learners
- Creating a learning community
- Curriculum design
- Assessment and measurement
- Hebrew and Israeli culture
- Knowledge of the language
- Personal and professional growth

Over 30 workshops organized along Four Professional Tracks.
While conference participants will be able to select from over 30 workshops covering all ten competencies, including focused sessions on graduate level research in Hebrew language education, the workshops are also organized around four different professional tracks:
- Teachers in their first three years
- Veteran teachers or teachers with degrees or certificates in second language acquisition
- Hebrew leaders
- School leaders (principals, heads of school, board members and supporters, etc.)
Come enjoy this annual opportunity to learn with a range of leading figures in the Hebrew language field!
All sessions will be recorded and available to all Conference participants. Plenary sessions will be conducted in Hebrew, with English audio simulcast. Individual workshops will be conducted primary in Hebrew, though some will be in English.
Presenters | דוברות ודוברי הכנס



































Costs | עלויות
- $69 for teacher or school leader
- $59 for teacher or school leader – Hebrew at the Center Members
Limited financial support is available for individuals. Contact us for more information.
- $69 למורה, רכז/ת או מנהל/ת בית ספר
- $59 למורה, רכז/ת או מנהל/ת בית ספר – לחברי עברית במרכז
אנא צרו עמנו קשר למידע נוסף כאן.
Registration | הרשמה
We are excited to have you register for the conference. You will be asked to identify which track is best suited for you; however, conference participants can join any of the workshops being offered, regardless of track.
אנו נרגשים.ות לראותך בכנס. בעת ההרשמה תתבקשו לזהות את המסלול המתאים לכם.ן ביותר. עם זאת, תוכלו להצטרף לכל אחד מהמושבים המוצעים ללא קשר למסלול שבחרתם.ן
דגשים מכנס התקדמות ינואר 2023
Highlights from the January 2023 Hitkadmut Conference
Greetings from Ifat Ovadia-Luski, Director of the WZO Department of Hebrew Language and Culture
Why do students learn Hebrew? Answers from teen recipients of the Global Seal of Biliteracy for Hebrew and the Heseg award
Greetings from Hana Dorsman, CEO of UnitEd
Greetings from Zohar Vloski, Global Director of Zionist Education, Jewish National Fund America and KKL
על הכנס
התקדמות – הכנס השנתי לנשות ואנשי חינוך ולעוסקים בהוראת עברית, תוכנן במטרה לתמוך במורים ולעודד התפתחות וצמיחה מקצועית אישית ולספק הזדמנות לבניית קהילה מקצועית גלובלית. אנו שמחים להציע מגוון תפיסות עולם ודעות של אנשי מקצוע המייצגים את הידע העדכני ביותר בתחום הוראת השפה העברית במרחב החינוכי היהודי בפרט ובהוראת שפה שנייה בכלל.
הכנס יתקיים על פני יומיים באופן מקוון. מבנה היום דומה בשני הימים. נפתח את היום עם הרצאת פתיחה שתספק השראה וחשיבה מחודשת על הוראת העברית כשפה נוספת. במהלך היום יוצעו שני מושבים שבהם המשתתפים יוכלו לבחור סדנה או הרצאה מתוך ארבע מסלולים מקצועיים: מורים בתחילת דרכם, מורים וותיקים, מנהלי מחלקת העברית, ומנהיגי בתי ספר. כל מסלול פונה לקהל ייעודי בהתאם לתחומי העניין היחודיים לו, אך פתוח לכלל המשתתפים. כל מושב ישלב רעיונות תיאורטיים וכלים חדשניים להוראת השפה. בתום כל יום נערוך מפגש מסכם קצר שבו נחלוק המלצות, דגשים וחידושים שעלו במהלך היום.
בכל יום גם נציע מושבים ייחודיים. היום הראשון יפתח בהרצאה של פרופ’ תמי קציר ובהמשך נארח ל”שיח ושיר” את עמרי ושלי גילקמן, אחים מוזיקאים ומקימי הלהקה “התקווה 6”. נשמע מהם על הדרך שעשו מבית הוריהם ברחוב התקווה 6 ועד היום. נחשף אל מאחורי הקלעים של השיר “העברית החדשה” ושירים נוספים ונהנה מכמה מהיצירות הגדולות שלהם.
ביום השני נפתח בהרצאה של גיל חובב ונקדיש מושב לדיווח על המצב הנוכחי בתחום הוראת העברית. זו הזדמנות להדגיש נתוני מפתח שיעזרו לכולנו לזהות מגמות בתחום העברית ולחגוג את ההצלחות של התחום המתפתח שלנו. המפגש יהווה גם הזדמנות לקריאת עידוד לאנשים הפועלים בתחומנו ולהוקרה בזכרם של אלה שאינם איתנו עוד. תהיה למשתתפים גם האפשרות לשמוע מעמיתים.ות על עבודות המחקר שלהם.ן בתחום הוראת העברית כשפה נוספת.
אנו מקווים לראותך בהתכנסות החשובה הזו. אנו רואים בכנס ההתקדמות השנתי צעד משמעותי בצמיחה מקצועית אישית ובקידום תחום הוראת העברית.
Conference Overview
Hitkadmut: The Annual Hebrew Educators Conference supports Hebrew language teachers, Hebrew leaders, and the school professionals who support them and offers the opportunity to engage in quality, leading-edge professional development. We are excited to have a wide range of perspectives and professionals bringing some of the best thinking from both within and beyond the field of Hebrew language learning in the Jewish educational space.
The conference will take place virtually over two days. The structure of each day is similar. We will start each day with an inspiring and though-provoking session on the teaching of Hebrew as an additional language. Each day also includes two workshop blocks for participants to select sessions from one of the four professional tracks: novice teachers, veteran teachers, Hebrew leaders, and school leaders. Each session combines big ideas and specific tools to strengthen language learning or to support Hebrew educators in their professional growth.
Each day will also feature unique sessions and experiences. On the first day, we will be joined by key note speaker Tami Katzir, and experience “Seiach Vshir”, music and an intimate conversation with Omri and Shelli Glickman of Hatikvah 6. We’ll talk about their song HaIvrit HaChadasha and more. One Day Two, we will hear from key note speaker Gil Hovav.
During the second day of the conference the community will join a session on the current State of the Field of Hebrew language education, highlighting trends and key data to help us all understand the successes and contours of our evolving field. In addition, we will also use this virtual gathering to share some shout-outs to key members of our field and remember those we have lost in the recent past. Furthermore, participants will also have the opportunity to hear from colleagues about their research work in the field of Hebrew as an additional language.
We look forward to having you be a part of this important gathering as we look to advance both ourselves and the field.
לוח זמנים (תקציר)
יום א’ 12 בנובמבר 2023
מ-11:00 בבוקר עד 4:00 אחה”צ, שעון החוף המזרחי
11:00 | ברוכים הבאים
11:15 | מליאת פתיחה
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 1
1:35 | הפסקה
1:40 | מושב אומנותי
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 2
3:45 | מפגש מסכם 1
יום ב’ 13 בנובמבר 2023
מ-11:00 בבוקר עד 4:00 אחה”צ, שעון החוף המזרחי
11:00 | התכנסות
11:15 | מליאת פתיחה
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 3
1:35 | הפסקה
1:40 | דוח מצב השטח
2:10 | מחקרים
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 4
3:45 | מפגש מסכם 2
(מפורט) לוח זמנים
יום א’ 12 בנובמבר 2023
מ-11:00 עד 4:00 שעון החוף המזרחי
11:00 | ברוכים הבאים
11:15 | מליאת פתיחה
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 1: סדנאות לבחירה
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית | הכרת הלומד, הוראת שפה שנייה | בריאן קונלי, ד”ר סקוט גולדברג, ד”ר אסתי גרוס, רבקה ריטר, ד”ר שרה רובינסון לוי, הרב מארק וולף | פריצת דרך: יוזמת שטח לשרת טוב יותר תלמידים עם דיסלקציה בבתי ספר יהודים, בזמן שהם מתחילים את מסע למידת העברית | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית | רכישת שפה שנייה, הוראת שפה שנייה | ד”ר ציונה לוי | ללמוד מהדגם של הוראת אנגלית איך ללמד שפה דבורה בעברית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית | תרבות עברית ותרבות ישראלית | ענבל בראל (גוטסמן) | עברית במנהרת הזמן | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית | תיאוריות ופילוסופיות של החינוך | קרן גזית | הוראה ממוקדת מטרה: יישום מושכל של עקרונות מבוססי מחקר בכיתה | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית | תכנון ופיתוח תוכניות לימוד | מירה אנגריסט | מקסימום רכישה במינימום שפה | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
1:35 | הפסקה
1:40 | מושב אומנותי
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 2: סדנאות לבחירה
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית
| הוראת שפה שנייה | לילך אריה, אלן גרנדל, שרית נבו | מעורבות עברית מעוררת השראה דרך האמנויות | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית
| הכרת הלומד, הערכה ומדידה | ד”ר אסתי גרוס | עיצוב תכנית התערבות לשיפור כישורי העברית של התלמידים.ות שלנו | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית | תיאוריות ופילוסופיות של החינוך | טל ג’אנר־קלוזנר | פדגוגיה ביקורתית והוראת עברית – סדנה השתתפותית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית
| הוראת שפה שנייה | אנג’י יוכט סוונסון | דרישות מוקדמות ואסטרטגיות להוראת עברית לתלמידים עם לקויי שפה | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | אורית חזוט-שקרגי , חמוטל קינן | אסטרטגיות התערבות בסיסיות להנגשת העברית ללומדים שונים | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
3:45 | מפגש מסכם 1
יום ב’ 13 בנובמבר 2023
מ-11:00 עד 4:00 שעון החוף המזרחי
11:00 | התכנסות
11:15 | הרצאת פתיחה 2
אליעזר בן יהודה בנעלי בית
גיל חובב, נינו של מחייה השפה העברית, מספר בהרצאה משעשעת על הפכים הקטנים (והגדולים) שמאחורי חידוש השפה, על החשבון הפתוח של משפחת בן יהודה עם הקהילה החרדית בירושלים, על שתי מילים שכולנו אומרים לא נכון וגם מסביר למה, בעצם, אי אפשר לספר על אליעזר בן יהודה בנעלי בית.
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 3: סדנאות לבחירה
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית | צמיחה אישית ומקצועית | הרב אנדרו ארגס, ד”ר אסתי גרוס | ממחסור במורים ועד להצעת הערך של בית הספר שלך: איך לעבור ממשבר להצלחה עם התוכנית שלך בעברית | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית
| ידע לשוני וידע על-לשוני | תומר בוזמן | אז מה יֵדע הדור הבא? יעדים ומטרות בהוראת עברית בחינוך העל־יסודי בישראל | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית | תכנון ופיתוח תוכניות לימוד | יעל רוזן | זום ומגדל בבל: טכנולוגיה, שפה ועמיות יהודית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית
| תכנון ופיתוח תוכניות לימוד | ד”ר תמר קציר | הקסם שבעברית | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | אפרת יעקבי-גפני | למידת שפה מבוססת פרויקטים – לכולם! | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | ד”ר דורון (דודי) כץ | אסטרטגיות למידה כדי לסייע לתמוך בלומדים בכיתת העברית | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
1:35 | הפסקה
1:40 | דוח מצב השטח
2:10 | מחקרים
האופנים בהם ניתן לשלב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת העברית (טלי יקונט)
טיפים לשילוב ילדים עם לקויות למידה בכיתה לעברית ובכלל. פרופיל של תלמידים לקויים והמפגש עם העברית.- פרגמטיקה בין-תרבותית בעידן הגלובליזציה של המאה 21 (שלי פוטרמן-קנת)
בהרצאה זו אדון כיצד הפרגמטיקה הבין-תרבותית הפכה לנושא מרכזי בתקשורת האנושית בעולם הגלובלי. ההרצאה תתמקד בשאלה האם לסגנון הלשוני, לפרקטיקות ולפרגמטיקה השפתית, המאפיינות את חברי הצוות הישראלי ה”מיובא” ומועסק בבתי ספר יהודיים, במטרה לחשוף את התלמידים ואת בית הספר לשפה ולתרבות הישראלית, יכולות להיות השפעות על מעמדם המקצועי בארגון. - לקחת את ההומור ברצינות: מיקומו של הומור בהוראת שפה שניה (רומן שניידר)
הפרזנטציה מציעה הסתכלות על הומור ככלי חינוכי מיטבי בתהליך למידת שפה שנייה ובבניית יחסים בין מורה ללומדים, לאור תרומתו הרבה בפן הנפשי, הרגשי והלימודי של תלמידים ויצירת סביבת למידה מכילה וחיובית המאפשרת למידה והתפתחות, וכן מזמנת חשיבה מדוע על אף זאת, נראה כי מורים רבים נמנעים משימוש בו בהוראתם. - לשלב או להפריד? זאת השאלה!!! שילוב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת השפה העברית (איריס כהן)
האם לשלב בכיתת שפה שנייה ברמת מתחילים נמוכה תלמידי חטיבות ביניים ותלמידי תיכון המאובחנים עם לקויות למידה או ליצור כיתה נפרדת לגמרי? - חווית הוראת עברית של פליטים מאוקראינה כחלק מעברית לכל (דורית פלד)
בעקבות המלחמה באוקראינה, הגיעו לישראל באמצעות הסוכנות היהודית נוער ללא הורים. הם נחשבים כפליטים, משום שנאלצו לעזוב את ביתם ללא תכנון מוקדם, בשל סכנה קיומית לחייהם. נסיבות העלייה ואופי הקבוצה, דרשו מהמורים לפתח דרכי הוראה מותאמות בהקניית העברית. במפגש זה אשמיע את קולם של המורים בהתאמת דרכי הוראת העברית, התרבות הישראלית והמסורת לקבוצה זו. - מדידת רמת הידע הלשוני בעברית (איאד מוהנא)
מורים יוכלו למדוד את רמת הידע הלשוני בקרב תלמידי תיכון שלומדים את העברית כשפה שנייה - מורשת מפוצלת: ישראלים-אמריקאים כצרכני חינוך עברי אמריקאי (חנה קובר)
בעוד משפחות ישראליות-אמריקאיות ממשיכות לעבור ולהתיישב בארצות הברית, הן נוקטות במגוון אסטרטגיות להעברת השפה העברית לילדיהן. מאמר זה בוחן את הדרכים שבהן משפחות באזור מפרץ סן פרנסיסקו מנווטות במוסדות חינוך שונים המשרתים ישראלים ויהודים אמריקאים, כמו גם משאבים אחרים, כדי לתת לילדיהם גישה ללמידת השפה העברית. הנרטיבים של המשתתפים ממחישים כיצד ההורים מבינים ומגיבים לנוף לימוד העברית בארצות הברית ולהתערבותו התכופה עם תרגול ושימוש דתי. למחקר המתמשך יש השלכות רחבות על בעלי עניין רבים, כולל, אך לא רק, מחנכים, מנהיגים ומנהלים, בהקשר החינוכי, הישראלי ו/או היהודי.
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 4
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית
| צמיחה אישית ומקצועית | דוד אבוש-מגדר, בנימין כהן, הרב הארי פל, שרה שולקינד, | מינוף חזונות של מצוינות בהוראת עברית | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית
| תרבות עברית ותרבות ישראלית | ד”ר טלי ברקוביץ’ | עברית פורצת גבולות | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
אנגלית | רכישת שפה שנייה, הוראת שפה שנייה | סקוט גולדברג | קריאה לכל קול: המדע של קריאה בעברית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית
| הוראת שפה שנייה | ד”ר אורנה אוריין | אות + אות – בתנועה, פיסול וציור | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית | רכישת שפה שנייה, הוראת שפה שנייה | ויטל גייגר | מה קורא פה? רוכשים קריאה בדרך הפונולוגית (ולא רק) | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | קטי גרניט | העצמת הלומד בכיתת השפה: למה ואיך? | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
3:45 | מפגש מסכם 2
Schedule at a Glance:
Sunday, November 12, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum and Welcome
11:15 | Keynote Plenary Session – Tami Katzir
12:30 | Short Break
12:35 | First Workshop Session
1:35 | Short Break
1:40 | Cultural Session: Hatikva 6
2:40 | Short Break
2:45 | Second Workshop Session
3:45 | Day 1 Closing Session
Monday, November 13, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum
11:15 | Keynote Plenary Session – Gil Hovav
12:30 | Short Break
12:35 | Third Workshop Session
1:35 | Short Break
1:40 | State of the Field Plenary
2:10 | Research Paper Presentations
2:40 | Short Break
2:45 | Fourth Workshop Session
3:45 | Closing Plenary
Schedule – Detailed:
Sunday, November 12, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum and Welcome
11:15 | Keynote Plenary Session with Professor Tami Katzir
12:30 | Short Break
12:35 | First Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | Pritzat Derech: A Field Initiative to Better Serve Jewish Day School Students with Dyslexia as They Launch Their Hebrew Journey | Brian Coonley, Dr. Scott Goldbergent, Dr. Esty Gross, Rebecca Ritter, Dr. Sarah Rubinson Levy, Rabbi Marc Wolf | Understanding Our Learners, Second Language Pedagogy | English |
Hebrew Leaders | Learning to speak Hebrew from the English model | Dr. Tziona Levi | Second Language Acquisition, Second Language Pedagogy | Hebrew |
Veteran Educators | Hebrew across the time | Inbal Barel | Hebrew & Israeli Culture | Hebrew |
Veteran Educators | Teaching with Purpose How to Thoughtfully Implement Evidence-Based Practices in the Classroom | Karen Gazith | Theories & Philosophies of Education | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Maximum Acquisition with minimum language | Mira Angrist | Curriculum Design | Hebrew |
1:35 | Short Break
1:40 | Cultural Session – Hatikvah 6
2:40 | Short Break
2:45 | Second Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | Inspiring Hebrew Engagement Through the Arts | Lilach Arie, Elan Grandel, Sarit Nevo | Second Language Pedagogy | English |
Hebrew Leaders | Critical Pedagogy and Hebrew Teaching – a participatory workshop | Tal Janner-Klausner | Theories & Philosophies of Education | Hebrew |
Hebrew Leaders | Designing an Intervention Plan for Improving Students Hebrew Skills | Dr. Esty Gross | Understanding Our Learners, Assessment & Measurement | Hebrew |
Veteran Educators | Hebrew Language Prerequisites and Strategies for Teaching Students with LBLD | Angie Yucht Swenson | Second Language Pedagogy | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Making Hebrew Accessible to All Learners | Hamutal Keinan, Orit Shakarghi | Second Language Pedagogy | Hebrew |
3:45 | Closing the Day Session
Monday, November 13, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum
11:15 | Keynote Plenary Session with Gil Hovav
Eliezer Ben Yehuda in slippers
Gil Hovav, great-grandson of the revival of the Hebrew language, tells in an entertaining lecture about the small (and large) contradictions behind the renewal of the language, about the Ben Yehuda family’s open account with the ultra-Orthodox community in Jerusalem, about two words that we all say incorrectly and also explains why, in fact, You cannot tell about Eliezer Ben Yehuda in slippers.
12:30 | Short Break
12:35 | Third Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | From Teacher Shortages to Your School’s Value Proposition: How to Move from Crisis to Success with Your Hebrew Program | Rabbi Andrew Ergas, Dr. Esty Gross | Personal & Professional Growth | English |
Hebrew Leaders | What Will the Next Generation Know? | Tomer Buzman | Knowledge of the Language | Hebrew |
Hebrew Leaders | Zoom & the Tower of Babel: Technology, Language, and Jewish Peoplehood | Yael Rosen | Curriculum Design | Hebrew |
Veteran Educators | Discovering the magic of Hebrew | Dr. Tamar Katsir | Curriculum Design | Hebrew |
Veteran Educators | Project Based Language Learning for Different Learners | Efrat Yakobi-Gafni | Second Language Pedagogy | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Learning Strategies to Help Support Learners in the Hebrew Classroom | Dr. Doran “Dodie” Katz | Second Language Pedagogy | Hebrew |
1:35 | Short Break
1:40 | State of the Field Plenary
2:10 | Research Paper Session – Select a session to hear a 15-20 minute presentation followed by a discussion with the researcher:
- Methods and Tips to include Students with Disabilities in Hebrew Class (Tali Jackont)
Teachers will get tips how to include students with learning disabilities in Hebrew class. - Take the Humor Seriously: The role of Humor in Teaching Second Language (Roman Shnaider)
The teachers will be able to consider the integration of humor as an effective educational tool in their teaching, after learning its advantages and disadvantages. - Level of Linguistic Knowledge of Hebrew (Eyad Mohana)
Teachers will be able to examine the level of linguistic knowledge of Hebrew as a second language. - Intercultural Pragmatics in the Era of Globalization of the 21st Century (Shelli Putterman-Kenett)
In this lecture Shelli will discuss how Intercultural Pragmatics has become a central issue in human communication in the global world. The lecture will focus on the question of whether the linguistic style, practices, and linguistic pragmatics, which characterize the members of the Israeli team, “imported” and employed by Jewish day schools, can have effects on the professional status of the team members within the organization. - Combine or Separate? This is the Question!!! Integration of Students with Learning Disabilities in the Hebrew Language Class (Iris Cohen)
Should we combine middle school and high school students diagnosed with learning disabilities in a second language class at a low beginner level or create a completely separate class for them? - The Experience of Teaching Hebrew to Refugees from Ukraine as Part of a Holistic Experience (Dorit Peled)
Following the war in Ukraine, youth without parents arrived in Israel through the Jewish Agency. They are considered refugees, because they were forced to leave their home without prior planning due to existential danger to their lives. The circumstances of the Aliya and the nature of the group, required the teachers to develop adapted teaching methods in teaching Hebrew. In this meeting I will make the voices of the teachers heard in adapting the ways of teaching Hebrew, Israeli culture and tradition to this group. - Bifurcated Heritage: Israeli-Americans as Consumers of American Hebrew Education (Hannah Kober)
As Israeli-American families continue to relocate and settle in the United States, they undertake a range of strategies to transmit the Hebrew language to their children. This paper explores the ways in which families in the San Francisco Bay Area navigate various Israeli-serving and American Jewish educational institutions, as well well as other resources, to give their children access to Hebrew language instruction. The participants’ narratives illustrate how parents understand and respond to the Hebrew learning landscape in the United States and its frequent entanglement with religious practice and usage. The ongoing study has broad implications for many stakeholders, including but not limited to educators, leaders, and administrators across diverse Hebrew and or Jewish educational contexts.
2:40 | Short Break
2:45 | Fourth Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | Leveraging Visions of Excellence in Hebrew Education | David Abusch-Magder, Benjamin Cohen, Rabbi Harry Pell, Sarah Shulkind | Personal & Professional Growth | English |
Hebrew Leaders | Hebrew Beyond the Classroom | Dr. Tali Berkovitch Nadav Wiesel | Hebrew & Israeli Culture | Hebrew |
Hebrew Leaders | Literacy for All: The Science of Hebrew Reading (English) | Dr. Scott Goldberg, Bayla Kopel | Second Language Acquisition, Second Language Pedagogy | Hebrew |
Veteran Educators | A Letter + Letter in Movement, Sculpture, and Drawing | Orna Oryan | Second Language Pedagogy | English |
Veteran Educators | How do we read? Reading with a Phonological Approach | Vital Geiger | Second Language Acquisition, Second Language Pedagogy | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Empowering the learner in the language classroom: Why and How? | Ketty Granite | Second Language Pedagogy | Hebrew |
3:45 | Closing Plenary
מסלולים מקצועיים
סדנאות הכנס מאורגנות לפי ארבעה מסלולים לקהלי יעד שונים:
• מורים.ות בתחילת דרכם.ן (עד שלוש שנים ראשונות) בהוראת עברית
• מורים.ות ותיקים.ות עם ניסיון של ארבע שנים או יותר בתחום, תארים מתקדמים בלימוד עברית ורכישת שפה שניה, או בוגרים של תכניות לימוד מקצועיות
• מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית אשר מנהלים.ות את מחלקות העברית ואחראים על תכנית הלימודים
• מנהיגי ומנהיגות בתי ספר, חברי הנהלה ותומכים, ובכלל זה מנהלים.ות ומובילים.ות מחוץ למחלקות העברית
כל מסלול יותאם לקהל היעד הייעודי שלו, אך כל משתתפי/ות הכנס מוזמנים/ות לקחת חלק בכל אחת מהסדנאות:
מנהיגי ומנהיגות בתי ספר
- ממחסור במורים ועד להצעת ערך של בית הספר: איך לעבור ממשבר להצלחה עם תוכנית העברית (הרב אנדרו ארגס, ד”ר אסתי גרוס)
מחקרים מוכיחים מתאם ברור בין חזון ותוכנית ללימוד עברית מנוסחת ונתמכת היטב לבין הנושאים המרכזיים ביותר העומדים בפני בתי ספר יהודיים: שימור ויעילות של מורים, משיכת תלמידים והוריהם, תוצאות למידה חזקות של תלמידים ועמדות והתנהגויות, ומנהיגות קהילתית ותמיכה פילנתרופית. סדנה זו מספקת מסגרת להבהרת שש מטרות אפקטיביות ואקדמיות המשותפות לבתי ספר יומיים. הסדנה גם חולקת תהליך לשיתוף בעלי עניין מרכזיים בביצוע בחירות חשובות אך קשות לגבי תכנון מחדש של תוכנית העברית לאור המחסור במורים לעברית, ומזמינה דיון על פתרונות חדשניים ואסטרטגיות לשימור כישרונות. - פריצת דרך: יוזמה מהשטח לשרת טוב יותר תלמידים עם דיסלקציה הלומדים בבתי ספר יהודיים, בזמן שהם מתחילים את מסע העברית שלהם (בריאן קונלי, ד”ר סקוט גולדברג, ד”ר אסתי גרוס, רבקה ריטר, ד”ר שרה רובינסון לוי, הרב מארק וולף)
הצטרפו לשיחה מרגשת על ממצאים ראשוניים של יוזמת פריצת דרך, על מאמץ ממוקד לזהות ידע קיים, שיטות עבודה מומלצות והשאלות החשובות שעדיין יש לענות עליהן בכדי להבטיח שחינוך עברית יהיה זמין למספר משמעותי של תלמידים עם דיסלקציה ולקויות למידה אחרות המבוססות שפה. יוזמה זו, המופעלת על ידי עברית במרכז, היא מאמץ משותף של בית ספר שפע, פריזמה, מדי”ק, גטוייז, עברית במרכז וקבוצת עבודה רחבה יותר, בתמיכתה הנדיבה של קרן משפחת ליפמן קנפר. מעורבות עברית מעוררת השראה דרך האמנויות (לילך אריה, מנהלת עברית, קריגר שכטר, אלן גרנדל, מנהל מוזיקה ישראלית, בית הספר ליום הקהילה היהודית בבוסטון, שרית נבו, מנהלת עברית חטיבת ביניים, בית הספר לפפל)
התרבות העברית והישראלית מהוות כניסה נפלאה לעברית לתלמידי בית ספר יומיים, היוצרות הזדמנויות לחקור יצירתיות, ביטוי אישי ונושאים שיכולים להתעלות מעל חוברת עבודה או מעבדת שפה. מפגש זה כולל מנהלי בתי ספר שהכניסו מרכיב אמנויות כגון תיאטרון או ספרות לתכנית העברית בכדי להחיות את העברית עבור התלמידים וליצור הזדמנויות לשפה העברית לשגשג בתוך הכיתה ומחוצה לה. בואו ללמוד מהיזמים האלה ולמצוא גישות חדשות שיתאימו לתכנית בבית הספר שלך!מינוף חזונות של מצוינות בהוראת עברית (הרב הארי פל, ראש בית ספר עמית, בית הספר לפל, שרה שולקינד, בית ספר מילקן)
ישנם מספר בתי ספר נבחרים בצפון אמריקה אשר באמת מצליחים בתוכניות העברית שלהם, מבטיחים תוצאות טובות של התלמידים בשפה, מגייסים ומשמרים מורים ומנהיגים מעולים לעברית, ומקיימים את ההבטחות שהם מבטיחים להורים לגבי מקומה של העברית ותפקידה כחלק מערכי בית הספר. הצטרפו לראשי בית הספר של שלושה בתי ספר כאלה שישתפו כיצד הם הצליחו להגיע לרמה זו של מצוינות, תובנות איך לגרום לזה לעבוד עבור קהילת בית הספר שלךר שלך, ולקחים שנלמדו בדרך הקשה.
מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית
ללמוד מהדגם של הוראת אנגלית איך ללמד שפה דבורה בעברית (ד”ר ציונה לוי)
עבור מחנכי שפה רבים ברור כי הוראת שפה דבורה (מיומנות הדיבור) בשפת היעד עברית, היא חלק בלתי נפרד מההוראה. זוהי למעשה מיומנות מורכבת מאוד ללמוד וללמד כ-L2 (שפה שנייה או זרה). הצטרפו אלינו כשנלמד כיצד לגשת למיומנויות השפה הדבורה והשילוב של עברית על פי מודל מוצלח בישראל של הוראת אנגלית כ-EFL (שפה זרה) ברמה ארצית, ולדון בדרכים להפיכתה לחווית לימוד עשירה בהתאמה לסטנדרטים בינלאומיים (CEFR).עיצוב תכנית התערבות לשיפור כישורי העברית של התלמידים.ות שלנו (ד”ר אסתי גרוס)
תפקידנו כמורים לעברית הוא להנגיש את הלמידה לכל הלומדים.ות שלנו ולתמוך בהם.ן בהשגת מטרות הלמידה (בין אם אלה נכתבו על ידי בית הספר, תכנית הלימודים, המורה או התלמיד.ה). לשם כך, אנו מספקים הוראה מותאמת אישית לפי הנכסים והפערים בידע ובכישורים של כל אחד ואחת. אנו מלמדים.ות בצורה דיפרנציאלית, מספקים.ות תיווך ובחירה, ויוצרים.ות קבוצות למידה גמישות. השאלות שוודאי מטרידות אותנו הן:מהי האסטרטגיה/ות המתאימה/ות ביותר לאתגר שהתלמיד.ה שלי חווה
איך אדע אם ובאיזו מידה האסטרטגיה עובדת?
כיצד אוכל לעקוב אחר ההתקדמות של התלמיד.ה שלי בצורה שיטתית?
כיצד אוכל להניע את התלמיד.ה שלי לתרגל ולהתמיד?
ועוד . . .
הצטרפו אליי לסדנה זו כדי לסקור הצעה של תוכנית התערבות יעילה מבוססת מחקר ומבוססת נתונים, שתוכלו להתאים לסגנון ההוראה שלך ולאתגרים ולצרכים של התלמידים.ות שלך.
אז מה יֵדע הדור הבא? יעדים ומטרות בהוראת עברית בחינוך העל־יסודי בישראל (תומר בוזמן)
בכל דור ודור קוננו קברניטי מערכת החינוך על מצבה של העברית שבפי הנוער, אך שינויים דמוגרפיים ויעדים משתנים של מערכת החינוך, הביאו לשינויים במטרות של תוכנית הלימודים בעברית למן קום המדינה ועד ימינו. הסדנה תציג את יעדי הוראת העברית לאורך השנים ותעמוד על האפשרויות לשמר את הרוולוונטיות ואת העניין בשיעורי עברית גם בימינו אנו.עברית פורצת גבולות (ד”ר טלי ברקוביץ ונדב וייזל)
שימוש בעברית בכל ההיבטים של פעילות בבית הספר יכול לתרום להשתתפות פעילה של לומדים בכל הרמות. בסדנא זו, נדון באפיקים שונים לשילוב השפה העברית בתרבות הבית-ספרית, מחוץ לזמני הוראה פורמלית, כגון פעילויות כלל-בית-ספריות, שילוב האמנויות ושיעורי העשרה, קישוט חללים ציבוריים, ועוד מגוון רחב של הזדמנויות גדולות וקטנות. אנו נחלוק טכניקות ששימשו אותנו, ונציף הצעות ורעיונות מבתי ספר משתתפים.קריאה לכל קול: המדע של קריאה בעברית (סקוט גולדברג, ביילה קופל)
יכולות אוריינות חזקות הן מטרה עיקרית של כיתות עברית בחו״ל. אך כדי להשיג את המטרה הזאת, אתם צריכים להבין את המדע שמתאר את ההתפתחות של יכולות קריאה – ובפרט, התפתחות הקריאה בשפה שנייה. בסדנה הזאת, נדבר על העובדות והמדע של לימוד אוריינות בשפה שנייה, תכונות מיוחדות של עברית ואיך הן משפיעות על התפתחות יכולות קריאה בעברית, והצעות איך להביא את המדע לכיתה ולחינוך. בתור מורים ומורות, תבינו איך לעזור לכל תלמיד שלכם להצליח בקריאה וכתיבה בעברית.זום ומגדל בבל: טכנולוגיה, שפה ועמיות יהודית (יעל רוזן)
בסדנא זו נצלול יחד אל הקשר העמוק שבין שפה, זהות ועמיות ונגלה כיצד כלים טכנולוגיים יכולים לגשר על פערים תרבותיים באמצעות קיום דיאלוג משמעותי בינלאומי. מהסדנא נצא עם אסטרטגיות מעשיות המבוססות על תכנית One2One של יוזמת ENTER, המתמחה בתרגולי שפה המחברים בין קהילות על בסיס זהות יהודית משותפת.
פדגוגיה ביקורתית והוראת עברית – סדנה השתתפותית (טל ג’אנר־קלוזנר)
הפדגוגיה הביקורתית שואפת להפוך את הלמידה לתהליך שמקדם צדק חברתי והעצמה אישית, באמצעות דיאלוג חינוכי פעיל. בסדנה הזאת נלמד ביחד על הפדגוגיה הביקורתית ואיך היא נראית בהקשר של הוראת עברית כשפה נוספת. נבין מאיפה צמחה הפילוסופיה החינוכית הזאת ומה העקרונות המרכזיים שלה, ונכיר כלים ומתודות מעשיים. בנוסף, נעבוד בקבוצות קטנות (לפי שכבת גיל/ הקשר הוראה) על איך ניתן ליישם את העקרונות האלה בכיתות שלנו.
מורים.ות ותיקים.ות
עברית במנהרת הזמן (ענבל בראל (גוטסמן))
מורים רבים לעברית בתפוצות מבקשים לחשוף את הלומדים לחברה ולתרבות הישראלית, אך מתקשים בכך בשל רמת העברית הנמוכה של הלומדים. המחלקה לעברית ולתרבות של ההסתדרות הציונית העולמית פיתחה תכנית ייחודית, העונה על צרכים אלו. התכנית “ישראל במנהרת הזמן”, כוללת 75 יחידות לימוד, כשנותיה של מדינת ישראל. כל יחידה עוסקת באירוע או אישיות הקשורים לשנה מסוימת במהלך 1948-2023, חושפת את הלומדים לאוצר מילים ומושגים רלוונטיים, ומציעה מגוון רחב של פעילויות יצירתיות לטיפוח מיומנויות השפה ויכולות התקשורת בעברית, לתלמידים בגילאים שונים וברמות שונות. במהלך הסדנה נציג את אפשרויות השימוש בתכנית, נתנסה בפעילויות לדוגמה, ונלמד דרכים חדשות להוראת השפה והתרבות העברית בצורה משמעותית וחווייתית.דרישות מוקדמות ואסטרטגיות להוראת עברית לתלמידים עם לקויי שפה (אנג’י יוכט סוונסון)
הוראת עברית לתלמידים עם לקויות למידה מבוססות על שפה (LBLD) עשויה להישמע פרדוקסלי. אבל המציאות שונה בהרבה. אנא הצטרפו אלינו לחקור תנאים מוקדמים בסיסיים — ולדון בגישות — שיכולות להגדיר את התלמידים שלנו להצלחה בתחומי מיומנות עברית כמו קריאה, כתיבה, רכישת אוצר מילים והבנת הנקרא.הקסם שבעברית (ד”ר תמר קציר)
הצטרפו אלינו למסע מרתק וצבעוני בין דפי אתר האקדמיה ללשון העברית. הזדמנות מיוחדת לגלות אוצרות רבים של השפה העברית ולקבל ידע עדכני ומוסמך להעשרת מורים ותלמידים. בסדנה תקבלו רעיונות וכלים מגוונים שבהם תוכלו להשתמש להכנת פעילויות כיתתיות ובית-ספריות ולכל מטרה אחרת. בואו להתאהב מחדש בעברית!אות + אות – בתנועה, פיסול וציור (ד”ר אורנה אוריין)
הסדנא היצירתית, להקניית אותיות בעברית היא באמצעות אינטליגנציות הקיימות בתוכנו (לפי תיאוריית גארדנר). בסדנא הבינתחומית ניתן ביטוי לגוף, ליצירה, לחושים, ולדמיון ונלמד כיצד להקנות ידע דרך שילוב אמנויות. הידע ייקלט באופן הוליסטי ומהנה. כשהמורה עובר חווית למידה כזו שמחוץ לקופסא, הוא יוכל ללמד את הילדים שפה בצורה מוחשית, חושית, תנועתית, שניתן להטמיע אותה בתלת ממד.העצמת הלומד בכיתת השפה: למה ואיך? (ד”ר קארן גזית)
למידה מבוססת פרויקטים (Project Based Learning) היא שיטת לימוד שבה תלמידים לומדים על נושא מסויים דרך פתרון בעיות (Problem-based Learning) או דרך למידת חקר (Inquiry-based Learning) שמובילה לעשייה או תוצר (פרויקט) המוצג באירוע מסכם בפני קהל. המטרה היא להעלות את רמת המוטיבציה של הלומדים ומידת מעורבותם בתהליך הלמידה על ידי קישור לחיים האמיתיים מחוץ למסגרת הבית ספרית. שיטה זו גם מאפשרת הוראה מותאמת ללומדים ברמות שונות. בסדנה זו אציג את העקרונות המנחים של השיטה תוך כדי הדגמה של יחידת לימוד. אשתף בתהליך שעברנו בכיתה מההתחלה ועד ההשלכות על התלמידים ומשפחותיהם בתום הלמידה. המשתתפים ייצאו עם רעיונות לבניית יחידת לימוד לפי שיטת ה PBLL תוך שימוש בתוכנית הלימודים הבית ספרית או בניית יחידה יש מאין.- הוראה ממוקדת מטרה: יישום מושכל של עקרונות מבוססי מחקר בכיתה (אפרת יעקבי-גפני)
המשתתפים.ות יכירו 7 עקרונות מבוססי מחקר ליצירת למידה מותאמת לכלל הלומדים. המורים.ות ייצאו עם אסטרטגיות ורעיונות מעשיים ומגוונים לשימוש מידי בכיתה. - הוראה ממוקדת מטרה: יישום מושכל של עקרונות מבוססי מחקר בכיתה (קארן גזית)
המשתתפים.ות יכירו 7 עקרונות מבוססי מחקר ליצירת למידה מותאמת לכלל הלומדים. המורים.ות ייצאו עם אסטרטגיות ורעיונות מעשיים ומגוונים לשימוש מידי בכיתה. מה קורא פה? רוכשים קריאה בדרך הפונולוגית (ולא רק) (ויטל גייגר)
תהליך רכישת הקריאה בעברית הוא תהליך מרתק שמעסיק רבים שדנים בשאלה, מה הדרך הטובה לרכוש את הקריאה. הצטרפו אלינו למסע, בו נתאר תהליך רכישת קריאה הנשען על הגישה הפונולוגית לצד דגשים ועקרונות נוספים. אנו נביא מקרים ודוגמאות מהשטח: מתוכנית הלימודים של איי-תלעם ועוד, כדי שאתם, תצאו עם תובנות להוראת הקריאה ורעיונות ליישום בכיתה.
מורים.ות בתחילת דרכם.ן
מקסימום רכישה במינימום שפה (מירה אנגריסט)
השפה במרחב הציבורי בישראל מכילה שפה ב״כמות סבירה״ (קראשן) כדי שנוכל כמורים.ות להשתמש בה להוראה מירבית של שפה ותרבות. נמצא את השפה המינימליסטית על גבי שלטי רחוב, שלטי חוצות, שלטי חנויות, פרסומות ועוד. בנוסף השפה הדבורה עשירה בביטויי תרבות קצרים כדוגמת: אחרי החגים, יהיה בסדר, עם ישראל חי שגם הם מהווים חומר למידה אותנטי לרכישת שפה ותרבות. בסוף הסדנה המשתתפים.ות יעלו את רמת המודעות שלהם לחומרים אותנטיים קצרים ונגישים במרחב הציבורי שגם מתאימים ללומדים.ות ברמות המתחילים.ות וירכשו כלים פדגוגיים איך להנגיש אותם ללומדיהם כדי למרב רכישת שפה ותרבות.אסטרטגיות התערבות בסיסיות להנגשת העברית ללומדים שונים (חמוטל קינן & אורית חזוט-שקרגי)
הסדנא תעסוק באסטרטגיות שונות בהנגשת חומרי הוראה ללומדי העברית כשפה שניה. בסדנא נדגים איך ניתן להנגיש את חומרי ההוראה הקיימים ואיך ליצור חומרי הוראה מותאמים ללומדים ברמות שונות או בעלי יכולות שונות על רקע פערים בלמידה או קשיי למידה. נדגים הוראה דיפרצניאלית בכיתה תוך שימוש בעזרים מסוגים שונים להוראה מבדלת מיטבית.אסטרטגיות למידה כדי לסייע לתמוך בלומדים בכיתת העברית (ד”ר דודי כץ)
סדנה זו תתמקד באסטרטגיות מעשיות כדי לסייע בתמיכה בלומדי העברית. סדנה זו גם תפריך מיתוסים מסוימים הקשורים לרכישת שפה ותספק הצעות כיצד לעצב סביבת לימוד שפה מכילה.העצמת הלומד בכיתת השפה: למה ואיך? (קטי גרניט)
קידום האוטונומיה של הלומד בהוראת שפה שנייה מעצים את התלמידים, מגביר את המוטיבציה ומפתח מיומנויות חיוניות. הצטרפו אלינו כשאנו לומדים מדוע וכיצד להעצים את התלמידים בתהליך הלמידה ולקדם את שיטות ההוראה שלכם. במהלך המפגש יוצגו רעיונות מעשיים, והמורים יוכלו לתכנן פעילות המבוססת על שלושה עקרונות: שיתוף פעולה, חשיבה ביקורתית ואסטרטגיות ללמידת שפה לשיפור תהליך הלמידה של התלמידים.
מחקר, מגמות וחדשנות בלימוד השפה העברית
בכנס ההתקדמות תהיה למשתתפים הזדמנות ללמוד על מגמות ורעיונות חדשים העולים מהמחקר בתחום הוראת השפה העברית. לתובנות מבוססות נתונים יש השלכות מעשיות בתכנון ושיפור ההוראה. הנתונים המקיפים גם בונים מאגר ידע משותף, רחב ומעמיק ומבטיחים גשר וקשר בין החוקרים.ות ואנשי החינוך וההוראה בשדה. בעקבות כך, אנו שמחים להציג שני מושבים בכנס השנה שבהם נשתף נתונים מרכזיים: דו”ח מצב הוראת העברית בבתי ספר יומיים יהודיים ומושב ייעודי להצגת עבודות מחקר עכשוויות עם הזדמנות לשיח עמיתים.ות.
האופנים בהם ניתן לשלב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת העברית (טלי יקונט)
טיפים לשילוב ילדים עם לקויות למידה בכיתה לעברית ובכלל. פרופיל של תלמידים לקויים והמפגש עם העברית.פרגמטיקה בין-תרבותית בעידן הגלובליזציה של המאה 21 (שלי פוטרמן-קנת)
בהרצאה זו אדון כיצד הפרגמטיקה הבין-תרבותית הפכה לנושא מרכזי בתקשורת האנושית בעולם הגלובלי. ההרצאה תתמקד בשאלה האם לסגנון הלשוני, לפרקטיקות ולפרגמטיקה השפתית, המאפיינות את חברי הצוות הישראלי ה”מיובא” ומועסק בבתי ספר יהודיים, במטרה לחשוף את התלמידים ואת בית הספר לשפה ולתרבות הישראלית, יכולות להיות השפעות על מעמדם המקצועי בארגון.לקחת את ההומור ברצינות: מיקומו של הומור בהוראת שפה שניה (רומן שניידר)
הפרזנטציה מציעה הסתכלות על הומור ככלי חינוכי מיטבי בתהליך למידת שפה שנייה ובבניית יחסים בין מורה ללומדים, לאור תרומתו הרבה בפן הנפשי, הרגשי והלימודי של תלמידים ויצירת סביבת למידה מכילה וחיובית המאפשרת למידה והתפתחות, וכן מזמנת חשיבה מדוע על אף זאת, נראה כי מורים רבים נמנעים משימוש בו בהוראתם.לשלב או להפריד? זאת השאלה!!! שילוב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת השפה העברית (איריס כהן)
האם לשלב בכיתת שפה שנייה ברמת מתחילים נמוכה תלמידי חטיבות ביניים ותלמידי תיכון המאובחנים עם לקויות למידה או ליצור כיתה נפרדת לגמרי?חווית הוראת עברית של פליטים מאוקראינה כחלק מעברית לכל (דורית פלד)
בעקבות המלחמה באוקראינה, הגיעו לישראל באמצעות הסוכנות היהודית נוער ללא הורים. הם נחשבים כפליטים, משום שנאלצו לעזוב את ביתם ללא תכנון מוקדם, בשל סכנה קיומית לחייהם. נסיבות העלייה ואופי הקבוצה, דרשו מהמורים לפתח דרכי הוראה מותאמות בהקניית העברית. במפגש זה אשמיע את קולם של המורים בהתאמת דרכי הוראת העברית, התרבות הישראלית והמסורת לקבוצה זו.מדידת רמת הידע הלשוני בעברית (איאד מוהנא)
מורים יוכלו למדוד את רמת הידע הלשוני בקרב תלמידי תיכון שלומדים את העברית כשפה שנייהמורשת מפוצלת: ישראלים-אמריקאים כצרכני חינוך עברי אמריקאי (חנה קובר)
בעוד משפחות ישראליות-אמריקאיות ממשיכות לעבור ולהתיישב בארצות הברית, הן נוקטות במגוון אסטרטגיות להעברת השפה העברית לילדיהן. מאמר זה בוחן את הדרכים שבהן משפחות באזור מפרץ סן פרנסיסקו מנווטות במוסדות חינוך שונים המשרתים ישראלים ויהודים אמריקאים, כמו גם משאבים אחרים, כדי לתת לילדיהם גישה ללמידת השפה העברית. הנרטיבים של המשתתפים ממחישים כיצד ההורים מבינים ומגיבים לנוף לימוד העברית בארצות הברית ולהתערבותו התכופה עם תרגול ושימוש דתי. למחקר המתמשך יש השלכות רחבות על בעלי עניין רבים, כולל, אך לא רק, מחנכים, מנהיגים ומנהלים, בהקשר החינוכי, הישראלי ו/או היהודי.
כל המושבים יוקלטו ויהיו זמינים לכל משתתפות ומשתתפי הכנס במהלך חודש דֵצמבר.
Tracks & Workshops
Professional Tracks
The Conference workshops are organized around four different tracks based on the following target audiences:
- Teachers in Their First Three Years: Hebrew teachers in their first three years of Hebrew language instruction
- Veteran & Credentialed Teachers: Teachers with four or more years in the field, advanced degrees in Hebrew & second language acquisition, or graduates of significant professional learning programs’
- Hebrew Leaders: Individuals responsible for managing the Hebrew department faculty and curriculum
- School Leaders: School heads, principals, board members and supporters, or other instructional leaders who work primarily outside of the Hebrew department
All Conference participants are invited to attend any of the workshops offered in any one of the tracks; however, the sessions will be designed for the specific audience of the track.
School Leaders Track
- From Teacher Shortages to Your School’s Value Proposition: How to Move from Crisis to Success with Your Hebrew Program (Rabbi Andrew Ergas & Dr. Esty Gross)
Research demonstrates a clear correlation between a well-articulated and supported Hebrew vision and education plan and the most central issues facing Jewish day schools: teacher retention and effectiveness, student and parent buy-in, strong student learning outcomes and attitudes and behaviors, and community leadership and philanthropic support. This lab provides a framework for clarifying six academic and affective goals common to day schools, shares a process to engage key stakeholders in making important but difficult choices regarding re-envisioning your Hebrew program given the Hebrew teacher shortage, and invites discussion on innovative solutions and strategies for talent retention. - Pritzat Derech: A Field Initiative to Better Serve Jewish Day School Students with Dyslexia as They Launch Their Hebrew Journey (Brian Coonley, Gateways, Dr. Scott Goldberg, MaDYK, Dr. Esty Gross, Hebrew at the Center, Dr. Sarah Rubinson Levy, Pritzat Derech, Rebecca Ritter, Shefa, Rabbi Marc Wolf, Prizmah)
Join an exciting conversation about initial findings from the discover phase of the Pritzat Derech initiative, a focused effort to identify existing knowledge, best practices, and the important questions that still must be answered to ensure that a Hebrew education is available to the significant number of students with dyslexia and other language-based learning disabilities. This initiative, powered by Hebrew at the Center, is a joint effort of Gateways, HATC, MaDYK, Prizmah, Shefa and a broader working group, with the generous support of the Lippman Kanfer Family Foundation. Inspiring Hebrew Engagement Through the Arts (Lilach Arie, Director of Hebrew, Krieger Schechter, Elan Grandel, Director of Israeli Music, Jewish Community Day School of Boston, Sarit Nevo, Middle School Hebrew Director, The Leffell School)
Hebrew and Israeli culture are a wonderful entrance into Hebrew for day school students, creating opportunities to explore creativity, personal expression, and issues that can transcend a workbook or language lab. This session features school leaders who have introduced an arts component such as theater or graphic novels to their Hebrew program to bring Hebrew alive for their learners and create opportunities for Hebrew to flourish both inside and outside the classroom. Come learn from these innovators and find approaches that will enhance your school!Leveraging Visions of Excellence in Hebrew Education (Rabbi Harry Pell, Associate Head of School, The Leffell School, Sarah Shulkind, Milken School)
Select schools in North America are really succeeding with their Hebrew programs, ensuring strong student language outcomes, recruiting, and retaining excellent Hebrew teachers and leaders, and fulfilling the promises they are making to their parents about Hebrew and its role in the day school value proposition. Come join the heads of school of three such schools who will share how they were able to achieve this level of excellence, key insights into making this work for your own school community, and lessons learned the hard way.
Hebrew Leaders Track
- Learning to Speak Hebrew from the English Model (Dr. Tziona Levi)
For many language educators it is obvious that teaching the competence of speaking in the target language is an integral part of instruction. It is in fact a very complex skill to learn and to teach as an L2 ( second or foreign). Join us as we learn how to approach the skill of spoken presentation and integration of hebrew according to a successful model in Israel of teaching English as a EFL (foreign language) on a national level and discuss ways in making it a rich language experience aligned with international standards. - Designing an Intervention Plan for Improving Students Hebrew Skills (Dr. Esty Gross)
Our role as Hebrew teachers when tailoring instruction is to support each learner in achieving their learning goals (whether these are authored by the school, the curriculum, the teacher or the student). To support our learners to meet their goals, we employ various strategies that usually fall under these three categories: scaffolding, differentiation and flexible grouping, based on the assets and gaps in their knowledge and skills. We often wonder:
- what is strategy the right strategy for the challenge my student is experiencing
- how I would know if and to what extent it is working (or not)
- how can I track my student’s progress
- how can I motivate my student to practice and persevere
- and more . . .
Join me in this workshop to review a sample of a systematic research-based and data informed intervention plan that you can adapt to fit your style and your students’ challenges and needs.
- What Will the Next Generation Know? Goals and Objectives of Hebrew Teaching in Israel’s Hebrew-Speaking Post-Primary Education (Tomer Buzman)
In every generation, the heads of Israel’s education system lamented the supposedly poor state of Hebrew spoken by those enrolled in Israeli schools. From the state’s founding to the present, demographic changes and the shifting purposes of the Israeli education system resulted in ongoing alterations of the designated goals assigned to teaching Hebrew. This workshop will survey the alleged objectives of Hebrew teaching throughout Israeli history and present several possibilities for maintaining and enhancing relevance and interest among students in Hebrew classes today. - Hebrew Beyond the Classroom (Dr. Tali Berkovitch & Nadav Wiesel)
Including Hebrew in all aspects of school life is beneficial for the inclusion of all types of learners. In this workshop we will discuss different ways to incorporate Hebrew in school culture, outside formal instruction. This includes school wide campaigns, incorporating art specials, school decorations, and many other projects both small and large. We will share techniques that have worked for us, and come up with suggestions from your colleagues. Literacy for All: The Science of Hebrew Reading (Scott Goldberg & Balya Kopel)
All Jewish educators who teach texts in Hebrew are teaching literacy – and to do that effectively, you need to learn its science. We will discuss the nature of attaining literacy in a second language and how its development is shaped by second language acquisition. You will understand the facts and misconceptions concerning language learning, literacy development as it relates to bilingualism, the unique literacy structures of Hebrew, and research-based approaches to reading and writing instruction and interventions. By gaining a robust understanding of the Science of Hebrew Reading, you will be able to improve each student’s access to Hebrew literacy.Zoom & the Tower of Babel: Technology, Language, and Jewish Peoplehood (Yael Rosen)
Join us in this interactive session where we delve into the powerful connection between language, identity, and peoplehood. Discover innovative teaching methods that bridge cultural divides and harness technology to facilitate meaningful cross-cultural dialogue. Walk away with practical strategies based on ENTER’s One2One experience to promote language learning that connect us in our shared past and future.Critical Pedagogy and Hebrew Teaching – a participatory workshop (Tal Janner-Klausner)
Critical Pedagogy promotes social justice and learner empowerment and at it’s heart is educational dialogue. In this workshop we will learn together about Critical Pedagogy and what it means in the context of learning Hebrew as an additional language. We will explore the origins of this educational philosophy and it’s key principles, as well as practical tools and methods. Additionally, we will work in small groups (according to age/context of teaching) on how to implement these principles in our own classrooms.
Veteran & Credentialed Teachers Track
- Hebrew Across the Time (Inbal Barel)
Many Hebrew teachers wish to explore their students to Israeli society and culture, but the low Hebrew level of the students makes them feel this is a ‘mission impossible’. Recently, the Department of Hebrew and Culture (WZO) developed a unique program that helps to deal with this issue. The program “Israel in the Time Tunnel” includes 75 units as the age of the state of Israel. Each unit is dedicated to an event or personality related to one year during 1948-2023, explores the students to a vocabulary and linguistic aspects, and suggests many activities for students of all ages and Hebrew levels. In order to develop linguistic skills and the ability to function in Hebrew. The workshop will present the various possibilities for using the program. During the workshop, we will taste and experience some activities and learn creative methods of teaching the Hebrew language and culture in a significant and meaningful way. - Hebrew Language Prerequisites and Strategies for Teaching Students with LBLD (Angie Yucht Swenson)
Teaching Hebrew to students with Language-Based Learning Disabilities (LBLD) might sound paradoxical. But the reality is far different. Please join us in exploring baseline prerequisites — and discussing approaches — that can set our students up for success in Hebrew skill areas like reading, writing, vocabulary acquisition and reading comprehension. - Discovering the Magic of Hebrew (Dr. Tamar Katsir)
A fascinating journey through the website of the Academy of the Hebrew Language.A fascinating and colorful journey through the Academy of the Hebrew Language’s website. A special opportunity to be exposed to many treasures of the Hebrew language and receive up-to-date and qualified knowledge to enrich teachers and students. The workshop will provide you with diverse ideas and tools which can be used to prepare classroom and school activities and for any other purpose. Join us as we discover the magic of Hebrew!
- A Letter + Letter in Movement, Sculpture and Drawing (Dr. Orna Oryan)
The creative workshop, for teaching Hebrew is through intelligences that exist within us (according to Gardner’s theory). In the interdisciplinary workshop, the body, creation, senses, and imagination are given expression and we learn how to impart knowledge through a combination of arts. The knowledge will be absorbed in a holistic and fun way, more than the traditional one absorbed only through the head. When the teacher goes through such an out-of-box learning experience, he will be able to teach the children a language in a tangible, sensory, movement way, which can be assimilated in three dimensions. - Teaching with Purpose How to thoughtfully implement Evidence-Based Practices in the classroom (Karen Gazith)
Participants will know 7 evidence-based practices to meet the needs of all learners and practical strategies to apply these practices in the classroom. Teachers will leave with the ability to use many hands-on, practical ideas the next day. Project Based Language Learning for Different Learners (Efrat Yakobi-Gafni)
Project-Based Learning (PBL) is a student-centered pedagogy that involves a dynamic classroom approach in which students learn about a topic through problem solving or through inquiry-based learning that leads to action, or a product that is presented to an audience in a culmination event. The goal is to increase learners’ motivation and involvement in the learning process by connecting learning to real life outside the school. This instructional model also allows for tailoring instruction to different learners. In this workshop I will share how I implemented this model in a Middle School class with heritage Hebrew learners with varied abilities. Participants will receive tools and ideas on how to create a PBLL unit using their existing curriculum or starting from scratch.Teaching with Purpose How to thoughtfully implement Evidence-Based Practices in the classroom (Karen Gazith)
Participants will know 7 evidence-based practices to meet the needs of all learners and practical strategies to apply these practices in the classroom. Teachers will leave with the ability to use many hands-on, practical ideas the next day.How do we read? Reading with a phonological approach (Vital Geiger)
The process of acquiring reading is a fascinating process that engages many professionals. Join us on a journey, where we will describe the process of reading acquisition based on a phonological approach along with other principles and highlights. We will showcase real-world examples and cases using iTaLAM and more. Leave with a deeper understanding of reading instruction and actionable ideas for classroom application.
Teachers in Their First Three Years Track
- Maximum Acquisition with Minimum Language (Mira Angrist)
The language in the public space in Israel contains a “reasonable amount” of language so that we as teachers can use it for maximum teaching of language and culture. We find the minimalist language on street signs, billboards, store signs, advertisements and more. In addition, the Hebrew language is rich in short cultural expressions such as: after the holidays, it will be fine, Israel is alive, which are also authentic learning material for acquiring language and culture. At the end of the workshop, the participants will raise their level of awareness of short and accessible authentic materials in the public space that are also suitable for learners at beginner levels and will acquire pedagogical tools on how to make them accessible to their learners in order to maximize language and culture acquisition. - Making Hebrew Accessible to All Learners (Hamutal Keinan & Orit Shakarghi)
Our workshop will demonstrate strategies in make Hebrew accessible to all learners. we will show how to incorporate learning materials and create ones appropriate for all learners and learning types. we will establish differentiation in the classroom and implement those strategies to a variety of learners. - Learning Strategies to Help Support Learners in the Hebrew Classroom (Dr. Doran “Dodie” Katz)
This workshop will focus on practical strategies to help support Hebrew learners. This workshop will also debunk certain myths associated with language acquisition and provide suggestions for how to design an inclusive language learning environment. - Empowering the Learner in the Language Classroom: Why and How? (Ketty Granite)
Promoting learner autonomy in teaching a second language empowers students, increases motivation, and develops crucial skills. Join us as we learn why and how to empower students in their learning process and promote your teaching practices. During this session, practical ideas will be shared, and teachers can plan an activity based on three principles: collaboration, critical thinking and language learning strategies to improve students’ learning process and promote learner empowerment.
Research, Trends, and Innovation in Hebrew Language Learning
A highlight of Hitkadmut is the opportunity for conference participants to learn about key trends and new ideas emerging from research in the field of Hebrew language education. These deeper insights and leading data inform instruction, build shared knowledge, and ensure a living bridge between researchers and practitioners. We are pleased to feature two components in this year’s gathering: the sharing of highlights from the annual State of the Field of Hebrew language education in Jewish day schools and a dedicated block of presenters sharing their latest research and providing an opportunity for questions and conversation.
The following papers will be presented during the paper session at Hitkadmut:
- Methods and Tips to include Students with Disabilities in Hebrew Class (Tali Jackont)
Teachers will get tips how to include students with learning disabilities in Hebrew class. - Take the Humor Seriously: The role of Humor in Teaching Second Language (Roman Shnaider)
The teachers will be able to consider the integration of humor as an effective educational tool in their teaching, after learning its advantages and disadvantages. - Level of Linguistic Knowledge of Hebrew (Eyad Mohana)
Teachers will be able to examine the level of linguistic knowledge of Hebrew as a second language. - Intercultural Pragmatics in the Era of Globalization of the 21st Century (Shelli Putterman-Kenett)
In this lecture Shelli will discuss how Intercultural Pragmatics has become a central issue in human communication in the global world. The lecture will focus on the question of whether the linguistic style, practices, and linguistic pragmatics, which characterize the members of the Israeli team, “imported” and employed by Jewish day schools, can have effects on the professional status of the team members within the organization. - Combine or Separate? This is the Question!!! Integration of Students with Learning Disabilities in the Hebrew Language Class (Iris Cohen)
Should we combine middle school and high school students diagnosed with learning disabilities in a second language class at a low beginner level or create a completely separate class for them? - The Experience of Teaching Hebrew to Refugees from Ukraine as Part of a Holistic Experience (Dorit Peled)
Following the war in Ukraine, youth without parents arrived in Israel through the Jewish Agency. They are considered refugees, because they were forced to leave their home without prior planning due to existential danger to their lives. The circumstances of the Aliya and the nature of the group, required the teachers to develop adapted teaching methods in teaching Hebrew. In this meeting I will make the voices of the teachers heard in adapting the ways of teaching Hebrew, Israeli culture and tradition to this group. - Bifurcated Heritage: Israeli-Americans as Consumers of American Hebrew Education (Hannah Kober)
As Israeli-American families continue to relocate and settle in the United States, they undertake a range of strategies to transmit the Hebrew language to their children. This paper explores the ways in which families in the San Francisco Bay Area navigate various Israeli-serving and American Jewish educational institutions, as well well as other resources, to give their children access to Hebrew language instruction. The participants’ narratives illustrate how parents understand and respond to the Hebrew learning landscape in the United States and its frequent entanglement with religious practice and usage. The ongoing study has broad implications for many stakeholders, including but not limited to educators, leaders, and administrators across diverse Hebrew and or Jewish educational contexts.
All sessions will be recorded and available to all Conference participants
:מציגים.ות
אנו שמחים להכריז כי המורים.ות, המחנכים.ות, המנהיגים.ות ונשות ואנשי האקדמיה הבאים.ות יציגו מושבים במסגרת הכנס התקדמות 2023
Presenters
We are excited to have the following teachers, educators, leaders, and academics offering sessions at Hitkadmut 2023:

Prof. Tami Katzir is a member of the Dept. of Learning Disabilities at Haifa University and the head of the Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities. She received her Ph.D. in Applied Child Development at Tufts University and was a faculty member at the Harvard Graduate School of Education in the Mind Brain and Education Program. She also was a visiting professor of Neurology at the David Geffen School of Medicine at UCLA, and a scholar in residence at the Stephan Wise Academy School at Bel-Air. She was the chair of the Dept of Learning Disabilities at Haifa University.
Her research interests revolve around the cognitive, emotional, and biological basis of reading development and reading disabilities in diverse populations. She is also a member of several literacy committees in the Israeli Ministry of Education. In recent years, together with her colleagues, she has developed two innovative multi-component intervention programs focused on the basic social, linguistic, and cognitive skills that promote reading development in children.
פרופ’ תמי קציר היא חברה במחלקה ללקויות למידה באוניברסיטת חיפה וראש מרכז אדמונד ג’ ספרא לחקר המוח לחקר לקויות למידה. יש לה דוקטורט מאוניברסיטת Tufts והייתה חברת סגל בבית הספר לתואר שני בהרווארד לחינוך בתכנית המוח והחינוך. היא גם הייתה פרופסור אורחת לנוירולוגיה בבית הספר לרפואה של דיוויד גפן ב-UCLA, ובבית הספר סטפן ווייז באקדמיה בבל-אייר. תמי הייתה יו”ר המחלקה ללקויות למידה באוניברסיטת חיפה.
תחומי העניין המחקריים שלה סובבים סביב הבסיס הקוגניטיבי, הרגשי והביולוגי של התפתחות קריאה ולקויי קריאה באוכלוסיות מגוונות. תמי חברה בוועדת המערכת של מספר כתבי עת אקדמיים מובילים. כמו כן, היא חברה במספר ועדות אוריינות במשרד החינוך הישראלי. בשנים האחרונות, יחד עם עמיתיה, פיתחה שתי תכניות חדשניות של התערבות רב-מרכיבית המתמקדות במיומנויות הבסיסיות החברתיות, לשוניות והקוגניטיביות המקדמות את התפתחות הקריאה אצל ילדים.

Gil Hovav, Israel’s leading culinary journalist and television personality, comes from one of the most respected lineages in the Jewish world: he is the great-grandson of Eliezer Ben-Yehuda, the reviver of the Hebrew language; the grandson of Itamar Ben-Avi, who began modern Hebrew journalism; and the son of Moshe & Drora Hovav, “founding members” of Israel’s modern day public radio.
Gil himself, with his illustrious career in journalism, publishing, television and as an author, has played a major role in the revival of Israeli cuisine and the change Israel has undergone in recent years, from a country of basic traditional foods into a “gourmet nation”.
גיל חובב, עיתונאי קולינריה ואיש טלוויזיה מוביל בישראל, מגיע מאחת השושלות המוערכות בעולם היהודי: הוא נינו של אליעזר בן-יהודה, מחיה השפה העברית; נכדו של איתמר בן-אבי, שהחל את העיתונות העברית המודרנית; ובנם של משה ודרורה חובב, “החברים המייסדים” של הרדיו הציבורי המודרני של ישראל.
גיל עצמו, עם הקריירה המפוארת שלו בעיתונות, בהוצאה לאור, בטלוויזיה וכסופר, מילא תפקיד מרכזי בהחייאת המטבח הישראלי ובשינוי שעברה ישראל בשנים האחרונות, מארץ של מאכלים מסורתיים בסיסיים לאומה של אוכל “גורמה”.
גיל חי בתל אביב עם בן זוגו זה שלושים וארבע שנים. יחד הם מגדלים את בתם בת התשע עשרה.

Hatikva 6 is an Israeli reggae and hip hop band, which started in 2003.
The members of the band are Omri Glickman (vocals and guitar), Shelly Glickman (vocals and keyboards), Amit Sagi (bass), Michael Abgil (drums), Ilan Adiri (saxophone) and Barak Haner (trumpet). The band’s name comes from the address of the Glickman brothers – 6 Hatikva St. in Ramat Hasharon. In 2007, the band burst into the public consciousness thanks to its first single “If I Meet God”.
התקווה 6 היא להקת רגאיי והיפ הופ ישראלית, שהחלה את דרכה בשנת 2003.
חברי הלהקה הם עמרי גליקמן (שירה וגיטרה), שלי גליקמן (שירה וקלידים), עמית שגיא (בס), מיכאל אבגיל (תופים), אילן אדירי (סקסופון) וברק הנר (חצוצרה). שם הלהקה הוא כתובתם של האחים גליקמן, רח’ התקווה 6 ברמת השרון. ב-2007 פרצה הלהקה לתודעה הציבורית בזכות הסינגל הראשון שלה “אם אפגוש את אלוהים”.

Mira Angrist, Master Lecturer and director of the Hebrew program at Boston University. Provide professional development to educational institutions where Hebrew is taught as a second/additional language, and collaborate on educational projects globally. Areas of interest and expertise: Techno-pedagogy, Visual Literacy, curriculum development, game based and community based learning
מירה אנגריסט, מרצה מומחית להוראת עברית וראשת המחלקה לעברית באוניברסיטת בוסטון. מציעה ליווי מקצועי למוסדות חינוך בתפוצות ובארץ בהם נלמדת השפה העברית כשפה נוספת/שנייה. כמו כן שותפה לפרויקטים חינוכיים חוצי גבולות. תחומי עניין והתמחות: טכנו-פדגוגיה, אוריינות חזותית, כתיבה ופיתוח של תכניות לימוד ולמידה מבוססת משחק ופרויקטים בקהילה

Inbal Barel (Gottesman) has been managing the Hebrew section of the World Zionist Organization for about 8 years. As part of her work, she is in constant contact with hundreds of Hebrew teachers and educational organizations around the world to promote the status of the Hebrew language and cultivate her teaching in the Diaspora.
Inbal holds a master’s degree from the Department of General and Comparative Literature and is a graduate of the Department of General Literature and Humanities at the Hebrew University (Jerusalem), with honors.
ענבל בראל (גוטסמן) מנהלת את תחום העברית בהסתדרות הציונית העולמית מזה כ-8 שנים. במסגרת עבודתה, היא נמצאת בקשר שוטף עם מאות מורים לעברית וארגונים חינוכיים ברחבי העולם, במטרה לקדם את מעמד השפה העברית ולטפח את הוראתה בתפוצות. ענבל בעלת תואר שני בחוג לספרות כללית והשוואתית ובוגרת החוגים לספרות ולמדעי הרוח הכלליים באוניברסיטה העברית (ירושלים), בהצטיינות. אל תפקידה בהסתדרות הציונית הגיעה לאחר פעילות ענפה בחינוך, כתיבה ובעריכה

Tomer Buzman is the Director of Hebrew Language Education at Israel’s Ministry of Education. He holds a B.A. in Hebrew and Jewish History from the University of Haifa and Oranim Academic College and an M.Ed. in Language Education in a Multi-Cultural Society from Levinsky College of Education. Buzman is also a certified teacher of Hebrew as a second language. He taught Hebrew and worked as a homeroom teacher and educator in Israeli middle and secondary schools.
תומר בוזמן הוא מנהל המקצוע לשון עברית במשרד החינוך. הוא בעל תואר ראשון בלשון עברית והיסטוריה של עם ישראל ובעל תואר שני בחינוך לשוני בחברה רב־תרבותית. במשך שנים היה תומר מורה לעברית ומחנך בחטיבות הביניים ובחטיבות העליונות.

Tali Berkovitch received her doctorate in Teaching and Learning from NYU. She has been involved in foreign language education for more than two decades. She currently is the Hebrew Curriculum Coordinator at Schechter Manhattan.
טלי ברקוביץ סיימה דוקטורט בהוראה וחינוך באוניברסיטת ניו יורק. היא מעורבת בתחום הוראת שפה זרה מעל לשני עשור. היום היא רכזת עברית בבית הספר שכטר מנהטן.

Iris Cohen, an experienced Hebrew professor at Northeastern University, has more than twenty-two years of experience integrating students with learning disabilities into second language classes. She draws on her extensive teaching career and social work background.
איריס כהן היא מורה באוניברסיטת נורת’אסטרן עם יותר מעשרים שנות ניסיון. היא משתמשת ברקע שלה בעבודה סוציאלית כדי לכלול תלמידים עם לקויות למידה.

Rabbi Andrew Ergas, Chief Executive Officer, Hebrew at the Center. Bringing over twenty-five years of involvement in Jewish education and leadership, Rabbi Andrew Ergas has served as the Executive Director of the Shames JCC on the Hudson and in similar role at the Jewish Community Project Downtown (JCP). Andrew also served for seven years as Head of School at Beit Rabban Day School on Manhattan’s Upper West Side. In the past, he served as Executive Director of the Association of Reform Zionists of America (ARZA), as a Director of the Union for Reform Judaism’s Youth Division, as a resident and day camp director for both Young Judaea and for JCC’s, and as an organizational management consultant.
הרב אנדרו ארגס הוא המנכ”ל של עברית במרכז. עם למעלה מעשרים וחמש שנות מעורבות בחינוך היהודי ובהנהגה הארגונית, אנדרו שירת שנתיים כמנכ”ל במרכז הקהילתי היהודי שיימס על ההדסון, ובתפקיד דומה בפרוייקט הקהילתי היהודי בדרום העיר ניו-יורק. אנדרו גם שירת כשבע שנים כראש בית הספר בבית רבן באפר ווסט סייד במנהטן. בעבר הוא גם שירת כמנהל אגודת הציונים הרפורמים באמריקה כמנהל אגף הנוער ליהדות רפורמית וכמנהל קייטנות יומיות לתושבים. אנדרו הוסמך בירושלים על ידי היברו יוניון קולג ‘- המכון היהודי לדת, והוא בעל תואר שני בלימודי מלכ”רים ותואר שני בספרות עברית. בוגר תוכנית אישור בית הספר להַשׂכָּלָה של אוניברסיטת הארוורד, הרב ארגס הוא גם דוקטורנט בחינוך בסמינר התיאולוגי היהודי, עם דגש על עברית, זהות ופדגוגיה.

Karen Gazith, Ph.D. is the Director of the Bronfman Jewish Education Centre of Federation CJA in Montreal and a faculty lecturer in the Department of Educational and Counselling Psychology at McGill University. She is also the Graduate Program Director for the Certificate of Inclusive Education and the ECP consultant for the Office of First Nations and Inuit Education in the Department of Education and Counselling Psychology at McGill University. Dr. Gazith is the author of Teaching with Purpose: How to Thoughtfully Implement Evidence-Based Practices in Your Classroom, published by Solution Tree and The Power of Effective Reading Instruction: How neuroscience informs instruction across all grades and disciplines. From 2018 to 2020, Dr. Gazith served as the Academic Project Leader for McGill University Faculty of Education’s project titled: Determining Best Practice for Students with Learning Challenges in Quebec: Comprehensive Review and Knowledge Mobilization.
ד”ר קארן גזית מנהלת המרכז החינוך היהודי ברונפמן של הפדרציית CJA במונטריאול ומרצה במחלקה לפסיכולוגיה חינוכית וייעוצית באוניברסיטת מקגיל. היא גם מנהלת התוכנית לתארים מתקדמים לתעודת חינוך כולל באוניברסיטה. ד”ר גזית היא המחברת של Teaching with Purpose: How to Thoughtfully Implement-Evidence Based Practices in Your Classroom, שפורסם על ידי Solution Tree ו-The Power of Effective Reading Instruction: How neuroscience informs instruction across all grades and disciplines. משנת 2018 עד 2020, ד”ר גזית שימשה כראש הפרויקט האקדמי של הפקולטה לחינוך באוניברסיטת מקגיל שכותרתו: קביעת שיטות עבודה מומלצות לסטודנטים עם אתגרי למידה בקוויבק: סקירה מקיפה וגיוס ידע. ד”ר גזית מחזיקה באמונה חזקה שלמורים יש תפקיד קריטי בהצלחת תלמידיהם, והיא הציגה ברחבי העולם נושאים הקשורים לפיתוח מיומנויות מפתח במנהיגות, חינוך כולל, פרקטיקות מבוססות ראיות והערכה והדרכה.

Vital Geiger has been working as a Content Developer for iTalam for the past 10 years, developing the curriculum, and training teachers for teaching with the program. Vital is a speech therapist (MA) and specialist in language development in preschool and school-age children. She worked many years in developing Printed and online curricula.
ויטל גייגר עובדת כמפתחת תוכן ב-iTalam מזה 10 שנים, מפתחת את תכנית הלימודים והכשרת מורים להוראה בתכנית. ויטל היא קלינאית תקשורת (MA) ומומחית בפיתוח שפה בילדים בגיל הגן ובית הספר. היא עבדה שנים רבות בפיתוח תוכניות לימודים מודפסות ומקוונות.

Dr. Scott Goldberg has served on the faculty at Yeshiva University’s Azrieli Graduate School of Jewish Education for close to two decades, was the founding director of the YU School Partnership (YUSP), and has consulted with countless Jewish Day Schools and Yeshivos in the United States and around the world. He is a teacher and consultant in many areas, including school leadership, governance and finance, strategic planning, multilingual literacy development and assessment, and differentiated instruction. In his role at the YUSP, Dr. Goldberg worked closely with schools to develop the quality of their faculty, support the heads of school, promote educational excellence, and protect their financial stability. He is also a sought-after leadership coach for school administrators, employing a unique approach to coaching school leadership teams and boards to ensure a positive and productive school culture and healthy working relationships.
ד”ר סקוט גולדברג כיהן כחלק מצוות הפקולטה בבית הספר עזריאלי לחינוך יהודי בישיבת יוניברסיטי במשך קרוב לשני עשורים, היה המנהל המייסד של YU School Partnership (YUSP), וייעץ לאינספור בתי ספר יהודיים וישיבות בארצות הברית וברחבי העולם. הוא מורה ויועץ בתחומים רבים, כולל מנהיגות בית ספרית, ממשל ומימון, תכנון אסטרטגי, פיתוח והערכה של אוריינות רב לשונית והוראה מובחנת. במסגרת תפקידו ב-YUSP, ד”ר גולדברג עבד בצמוד עם בתי ספר לפיתוח איכות הסגל שלהם, תמיכה בראשי בתי הספר, קידום מצוינות חינוכית והגנה על יציבותם הכלכלית. הוא גם מאמן מנהיגות מבוקש למנהלי בתי ספר, הנוקט בגישה ייחודית להדרכת צוותי מנהיגות בית ספר וועדי המנהלים כדי להבטיח תרבות בית ספרית חיובית ופרודוקטיבית ויחסי עבודה בריאים.

Shiri Goren is the Director of the Hebrew Program at Yale University, and a faculty member in the Department of Near Eastern Languages and Civilizations. In addition to language pedagogy and second language acquisition Goren studies contemporary literature and film in Israel/Palestine. Her work has appeared in a variety of venues including Jewish Social Studies; CLCWeb: Comparative Literature and Culture; Studies in Israeli and Modern Jewish Society; Hebrew Higher Education and in several edited volumes, among them: Israeli Television: global Contexts, Local Visions (2021); Teaching the Arab-Israeli Conflict (2019) and Narratives of Dissent: War in Contemporary Israeli Arts and Culture. She is the co-editor of Choosing Yiddish: New Frontiers of Language and Culture (2013).
ד”ר שירי גורן היא מרצה בכירה וראש התכנית לעברית באוניברסיטת ייל. היא עוסקת בספרות עברית, תרבות ישראלית, לימודי קולנוע ותקשורת, מגדר, ופדגוגיה של הוראת תרבות ושפה זרה. מאמריה הופיע, בין היתר, ב- Hebrew Higher Education, עיונים: כתב עת רב תחומי לחקר ישראל, Jewish Social Studies ו- CLCWeb: Comparative Literature and Culture. מאמר על פדגוגיות ופרקטיקות של הוראת הקונפליקט הישראלי פלסטיני הופיע באוסף המאמרים: Teaching the Arab-Israeli Conflict (2019).

Ketty Granite is the developer and writer of the Granite Ivrit Hebrew curriculum currently taught in dozens of schools throughout North America, Europe and Australia. She is an educator, mentor and trainer to teachers and administrators. She has vast experience teaching and delivering courses and professional development seminars on Hebrew as a second language and pedagogy in educational settings and teacher’s certificate programs. In addition to her work, as a Doctor of Modern Languages candidate, Ketty is currently working on her research on the Professional Identity of Hebrew teachers in Jewish day schools in North America. In addition, Ketty has a master’s degree in teaching Hebrew as a Second Language and Israeli Culture from Middlebury College and a second master’s degree in educational management from The Hebrew University of Jerusalem.
קטי גרניט היא המפתחת והכותבת של תכנית הלימודים בעברית “גרניט עברית” הנלמדת כיום בעשרות בתי ספר ברחבי צפון אמריקה, אירופה ואוסטרליה. היא אשת חינוך המדריכה ומנחה מורים ומנהלים העוסקים בהוראת עברית כשפה שנייה. קטי בעלת ניסיון רב בהוראה והעברת קורסים וסמינרים לפיתוח מקצועי בנושאי עברית כשפה שנייה ופדגוגיה במסגרות חינוכיות שונות ובתכניות להכשרת מורים ולימודי תעודה. בנוסף לעבודתה, כמועמדת לדוקטור לשפות מודרניות, קטי עובדת כעת על מחקרה בנושא הזהות המקצועית של מורים לעברית בבתי ספר יהודיים בצפון אמריקה. לקטי תואר שני בהוראת עברית כשפה שנייה ותרבות ישראלית ממכללת מידלברי ותואר שני בניהול חינוכי מהאוניברסיטה העברית בירושלים.

Dr. Esty Gross has been involved in language instruction in various capacities for over 25 years. Currently, she is the Chief of Staff and Director of Education for Hebrew At The Center and an adjunct teaching professor at USC and at HUC- Los Angeles Dr. Gross earned her B.A. in English Linguistics and a teaching credential in teaching English-as-a-second-language from Bar Ilan University in Israel, an M.A. in Management and Leadership in Education from Tel Aviv University, and a Coordinator and Master Teacher Certificate from the Hebrew College in Boston, MA. Esty earned her Doctorate in Educational Leadership from the University of Southern California.
דר’ אסתי גרוס עוסקת בהוראת שפה למעלה מ-25 שנה ועובדת כסמנכ”לית ומנהלת חינוכית בעברית במרכז. אסתי גם מרצה בהיברו יוניון קולג’ בלוס אנג’לס בתכנית להכשרת מורים “דלת לעברית”. לאסתי תואר ראשון בבלשנות אנגלית ותעודת הוראה להוראת אנגלית כשפה שנייה מאוניברסיטת בר-אילן; תעודה לרכזים ומורים בכירים בהוראת עברית מהמכללה העברית בבוסטון; תואר שני במנהל בחינוך מאוניברסיטת תל-אביב ודוקטורט במנהיגות חינוכית מאוניברסיטת דרום קליפורניה.

Tali Jackont has been a teacher for 25 years. In Israel, she tough general studies in a co tough classes. In California, she teaches Hebrew.
טלי יקונט היא מורה 25 שנים. בישראל לימדה חינוך כללי בבתי ספר יסודיים אשר כלל עבודה בכיתות משולבות, ובקליפורניה היא מורה לעברית בבתי ספר יהודיים.

Tal Janner-Klausner is a Hebrew educator, trainer and curriculum developer specializing in Content Based Instruction, gender-inclusive Hebrew, Hebrew in multicultural contexts. They are based in Jerusalem and work for the co-operative language school “This Is Not An Ulpan”.
טל ג’אנר־קלוזנר גר.ה בירושלים ועובד.ת בביה”ס לשפות הקואופרטיבי “כאן זה לא אולפן”. אזורי מומחיות להוראה, הכשרה, ופיתוח תכניות לימוד: הוראה מבוססת תוכן, עברית רב־מגדרית, עברית בהקשרים רב־תרבותיים.

Dr. Tamar Katsir wrote a doctoral thesis in the field of diachronic semantics at Bar-Ilan University. She has been working at the Academy of the Hebrew Language for 15 years writing content for the website, answering questions about Hebrew words and terms from visitors on the website, and writing entries for the Academy’s Historical Dictionary. Tamar writes and presents a language segment on the Israeli Broadcasting Corporation radio, ‘Kan’.
ד”ר תמר קציר כתבה עבודת דוקטור בתחום הסמנטיקה הדיאכרונית באוניברסיטת בר־אילן. היא עובדת באקדמיה ללשון העברית זה 15 שנה בכתיבת תכנים לאתר, במענה על שאלות לשון של הציבור ובכתיבת ערכים למילון ההיסטורי של האקדמיה. כותבת ומגישה פינת לשון ברדיו של תאגיד השידור הישראלי “כאן”.

Dr. Dodie Katz is an Assistant Professor at the Middlebury School of Hebrew. Dr. Katz is passionate about using her ability to teach, lead, and connect in a way, which can empower others in positions of influence to create opportunities for dialogue, engagement, and self-actualization. Dodie’s belief in the positive power of human connection has been inspired, in part, by her years as a language learner which has created powerful and enduring relationships across culture, geography, and race.
ד”ר דודי כץ מלמדת בבית הספר ליברית של מידלברי. דודי נלהבת להשתמש ביכולת שלה ללמד, להוביל ולהתחבר בצורה שיכולה להעצים אחרים בעמדות השפעה כדי ליצור הזדמנויות לדיאלוג, מעורבות ומימוש עצמי. האמונה של דודי בכוחו החיובי של הקשר האנושי נוצרה בהשראת, בין השאר, משנותיה כלומדת שפה שיצרה מערכות יחסים עוצמתיות ומתמשכות על פני תרבות, גיאוגרפיה וגזע.

Hamutal Keinan is the Hebrew director at Luria academy in Brooklyn, New York. She has been with the school since 2019. Prior to working at Luria, Hamutal worked as a Language Coordinator at the Balfour Elementary School in Tel Aviv, Israel. Hamutal is creating curricula and new teaching materials, leading professional development, and providing guidance to teachers. Hamutal is a certified Educational Evaluator Specialist and holds a Master’s in Special Education. She believes strongly in using assessment tools to evaluate students’ progress and their growth in acquiring a second language. She believes in differentiation and incorporates creative work into the process of learning Hebrew as a second language by using digital learning in the curriculum as well as Hebrew culture, gaming and much more.
חמוטל קינן היא ראש מחלקת העברית בבית הספר לוריא בברוקלין, ניו יורק החל מ-2019. לפני כן חמוטל עבדה כמנהלת תחום העברית בבית הספר בלפור בתל אביב. במסגרת תפקידה היא יוצרת חומרי הוראה חדשים, תוכניות לימודים, מובילה את ההתפתחות המקצועית של מורי המחלקה ומדריכה את המורים בתחומי השפה העברית בכיתה ומחוצה לה. חמוטל הינה בעלת תואר שני בלקויות למידה, מורה לחינוך מיוחד בהכשרתה ומאבחנת דידקטית. היא מאמינה בשימוש בכלי הערכה והוראה דיפרנציאלית במהלך הוראת העברית כשפה נוספת. היא משלבת כלים דיגיטליים עדכניים במהלך ההוראה ומשחקים תוך שזירת התרבות הישראלית במיומנויות השפה.

Bayla Kopel is a certified literacy specialist who specializes in the Science of Hebrew Reading. With an MSEd in Childhood Education and Teaching Literacy from Bank Street College for Education, she has spent years in elementary school classrooms teaching Kriah and Judaic Studies. She specializes in multilingual literacy, curriculum design, literacy interventions, and differentiated instruction, and delivers professional development to support educators with these skills. Bayla is passionate about facilitating school change through developing teachers’ leadership skills and implementing research-based instruction.
ביילה קופל היא מומחית מוסמכת לאוריינות המתמחה במדעי הקריאה בעברית. עם תואר שני בחינוך ואוריינות הוראה מ-Bank Street College for Education, היא בילתה שנים בכיתות בתי ספר יסודי בלימוד קריאה ויהדות. היא מתמחה באוריינות רב לשונית, עיצוב תכניות לימודים, התערבויות אוריינות והוראה מובחנת, ומספקת פיתוח מקצועי לתמיכה במחנכים עם מיומנויות אלו. ביילה נלהבת להנחות את השינוי בבית הספר באמצעות פיתוח כישורי מנהיגות של מורים ויישום הוראה מבוססת מחקר.

Hannah Kober is a PhD Candidate in Educational Linguistics with a concentration in Jewish Studies at Stanford Graduate School of Education. Her recent work focuses on the ways in which various stakeholders approach Hebrew learning institutions in the United States, most recently centering Israeli-American families as they decide how to provide Hebrew language instruction and resources for their children. She has several forthcoming pieces about issues in heritage language learning, including a collaborative work with scholars across language contexts. Hannah has previously worked in both research and practitioner roles in a wide range of settings in the American Jewish educational ecosystem.
חנה קובר היא מועמדת לתואר שלישי בבלשנות חינוכית עם התמקדות בלימודי יהדות בבית הספר לחינוך בסטנפורד. עבודתה האחרונה מתמקדת בדרכים שבהן ניגשים בעלי עניין שונים למוסדות ללימוד עברית בארצות הברית, ולאחרונה מתמקדות במשפחות ישראליות-אמריקאיות כשהן מחליטות כיצד לספק הדרכה ומשאבים בשפה העברית לילדיהם. יש לה מספר פרסומים על נושאים בלימוד שפת מורשת, כולל עבודה משותפת עם חוקרים בהקשרי שפה אחרים. חנה עבדה בעבר בתפקידי מחקר ויעוץ במגוון רחב של מסגרות באקוסיסטם החינוכי יהודי אמריקאי.

Dr. Tziona Levi (Phd from Tel Aviv university in language testing) is the Director of the Department of Languages at Israel’s Ministry-of-Education. Her interests include applying dynamic assessment and assessment-for-learning to learning contexts. She established 68 teacher Learning-Communities across Israel to improve professional development and English oral proficiency in schools. She led the rewriting of the Israeli EFL curriculum to align with the CEFR and oversaw its implementation.
ד”ר ציונה לוי היא מפקחת- מרכזת (מפמ״ר) על הוראת האנגלית EFL לכל הגילאים והסקטורים במשרד החינוך החל מ-2016. היא הקימה 68 קהילות למידה למורים ומדריכים לאנגלית בהתמקדות על קידום שפה דבורה והוראת אוצר מילים. ציונה הובילה כתיבת תכנית-לימודים לאומית לפי סטנדרטים בינלאומיים והטמעתה גם במסגרת המכללות להוראה והכשרת המורים בתיאום עם המל”ג. קודם, הייתה מורה לאנגלית, מדריכה מחוזית, מנחה במרכז מורים והובילה את מקצוע האנגלית ברשת ‘אורט’, תוך בניית קשרים עם שותפים משמעותיים לקידום הוראת אנגלית בסקטורים מודרים.

Eyad Mohana is currently submitting his doctorate in the Department of Hebrew at Bar Ilan University on the subject of the acquisition model of Hebrew as an additional language in Israel among high school students from the Druze community. In his position, he has been serving for the last six years as an chief inspector on the Hebrew language in Druze society.
איאד מוהנא מגיש בימים אלה את הדוקטורט שלו בחוג ללשון עברית באוניברסיטת בר אילן בנושא מודל הרכישה של העברית כשפה נוספת בישראל בקרב תלמידי תיכון מהחברה הדרוזית. בתפקידו במשרד החינוך הוא משמש בשש השנים האחרונות כמפמ”ר על השפה העברית בחברה הדרוזית.

Dr. Orna Oryan is an interdisciplinary visual artist who lives in kibbutz Bror-hail in south of Israel. Oryan teaches creative education and contemporary art at the “Seminar Hakibutzim” Academic College. Among her other interests, Oryan is a researcher who published a number of books.
ד”ר אורנה אוריין גרה בקבוץ ברור-חיל, שבעוטף עזה. פועלת במרחב האמנות החזותית גם כחוקרת וגם כאמנית המציגה את עבודותיה בארץ ובעולם. עבודותיה כוללות צילום, ציור ומיצב. מרצה לחינוך יצירתי במכללה האקדמית סמינר הקיבוצים. אורנה משמשת גם כמנחת קבוצות בשילוב אמנויות לאוכלוסיות שונות ופרסמה חמישה ספרים.

Dorit Peled graduated with a master’s degree in anthropology at Bar Ilan University. In recent years she has been retraining to teach Hebrew as a second language at Levinsky College. Since 2019, she has taught Hebrew to illegal immigrant students, female students from France and the USA, high school youth (Naale) from Russia and last year youth who fled the war in Ukraine.
דורית פלד בעלת תואר שני באנתרופולוגיה באוניברסיטת בר אילן. מאז בשנים האחרונות עשתה הסבה להוראת עברית כשפה שנייה במכללת לוינסקי. משנת 2019 לימדה עברית תלמידי מהגרים בלתי חוקיים, תלמידות מצרפת וארה”ב, נוער נעל”ה מרוסיה ובשנה האחרונה נוער שברח מהמלחמה באוקראינה.

Shelli Putterman-Kenett has been the head of the Hebrew department (high and middle school) at Charles E. Smith JDS since 2019. As part of her role, she is responsible for managing the Hebrew staff members, developing content and curricula, and creating professional development workshops. Mrs. Putterman-Kenett holds an M.A in Teaching Hebrew as a Second Language, she is PBLL and LPA certified, and is a Doctoral student of Modern Languages at Middlebury college. She specializes in the development of content-based units that incorporate 21st century skills.
שלי פוטרמן-קנת היא ראש המחלקה לעברית (תיכון וחטיבת ביניים) בCharles E. Smith JDS מאז שנת 2019. במסגרת תפקידה היא אחראית על ניהול צוות המורים לעברית, על פיתוח תכנים ותוכניות לימוד ועל יצירת סדנאות לפיתוח מקצועי של צוות ההוראה. שלי הינה בעלת תואר שני בהוראת עברית כשפה שניה, מוסמכת PBLL ו-LPA, והינה דוקטורנטית לשפות מודרניות באוניברסיטת מידלברי. בנוסף היא מלמדת את קורס הפרקטיקום בתכנית ה-MA במידלברי. התמחותה של פוטרמן-קנת הוא בפיתוח תוכניות לימוד מבוססות תוכן בשילוב הטמעת מיומנויות המאה ה-21.

Yael Rosen is ENTER’s One2One Director, pairing thousands of Jewish teens online annually for a series of 1:1 conversations. Previously, Yael directed the International Programs Department at ANU – Museum of the Jewish People, managing programs in over 40 countries across the world. With a passion for programming based on interpersonal encounters, Yael led intergenerational initiatives, and directed projects at ATZUM, working with Righteous Among the Nations living in Israel and establishing a program bringing together youth and Ethiopian Prisoners of Zion.
יעל רוזן מנהלת את תכנית One2One ב- ENTER: היוזמה לקידום עמיות יהודית. בעבר יעל ניהלה את מחלקת התכניות הבינלאומיות באנו – מוזיאון העם היהודי, הפועלת בקהילות יהודיות במעל 40 מדינות. עם התמחות בפיתוח תכניות המתמקדות במפגש הבין אישי, יעל הובילה יוזמות בינדוריות ועבדה בעמותת עצו”מ, בה ניהלה פרוייקט המלווה חסידי אומות העולם הגרים בישראל והקימה תכנית המפגישה בין בני נוער לבין אסירי ציון יוצאי אתיופיה.

Orit Shakarghi, has a master’s degree in special education and a distinguished graduate in the field of education and literature from Ben-Gurion University, and underwent theoretical and professional training in the TALAM program for Hebrew at the Center and specialized in teaching Hebrew as a second/foreign language. Orit served as the coordinator of the Hebrew department in her school for three years, during which she developed instructional units using the Proficiency approach for all levels of learners according to ACTFL, mentored new teachers in the field, and trained new teachers in special education at the school. Orit also served as a branch coordinator for the “Kachol Lavan” school for a year and provided pedagogical support to Hebrew teachers. Orit teaches Hebrew to high school students and is part of the school’s special education team. In addition to her work at school, as a part of her role at Hebrew at the Center, Orit facilitates Hebrew courses online for teachers worldwide on pedagogical technological innovation in language instruction, collaborates with Hebrew at the Center consultants, and supports teachers from schools in North America in the process of developing curriculum and instructional units.
אורית חזוט-שקרגי, בעלת תואר שני בחינוך מיוחד ובוגרת מצטיינת בתחום חינוך וספרות של אוניברסיטת בן גוריון. אורית עברה הכשרה תיאורטית ומקצועית בתוכנית תל”ם של עברית במרכז והתמחתה בהוראה העברית כשפה שנייה / זרה. אורית ריכזה את המחלקה לעברית במשך שלוש שנים בהן כתבה יחידות הוראה בגישת הפרופישנסי לכל רמות הלומדים על פי אקטפל, הנחתה מורים חדשים בתחום וחנכה מורים חדשים לחינוך מיוחד בבית הספר. אורית גם ריכזה סניף של בית ספר ‘כחול לבן’ במשך שנה ותמכה פדגוגית במורים לעברית. היא לימדה עברית מכיתות אולפן ועד כיתות מתקדמים והיתה חלק מצוות החינוך המיוחד בחטיבת הביניים בטורונטו. כיום, אורית מלמדת עברית תלמידי תיכון והינה חלק מצוות החינוך המיוחד בבית ספר תיכון. בנוסף לעבודתה בבית הספר, היא מנחה של עברית במרכז, עובדת עם יועצי המרכז ותומכת במורים מבתי ספר בצפון אמריקה בתהליך כתיבת יחידות הוראה.

Roman Shnaider teaches Hebrew at De Toledo High School in California, at American Jewish University and Ofek Online Hebrew school. He obtained a Master degree in teaching Hebrew as a second language at Middlebury College, Vermont, where he is currently in the Doctoral program. He has a Bachelors degree and a Teachers’ Credential in History, and his first Master degree is in Educational Counseling (with honors) from Bar– Ilan University, Israel.
רומן שניידר מלמד עברית בתיכון De Toledo בקליפורניה, באוניברסיטת AJU ובבית הספר המקוון “אופק”. לרומן תואר שני בהוראת עברית כשפה שנייה ממכללת מידלברי, ורמונט, שם הוא לומד כעת בתכנית הדוקטורט. יש לו תואר ראשון ותעודת הוראה בהיסטוריה, וכן תואר שני בייעוץ חינוכי (בהצטיינות) מאוניברסיטת בר-אילן.

Nadav Wiesel is a Hebrew language educator, and a multi-disciplinary theater artist. He teaches at Schechter Manhattan
נדב ויזל הוא מורה לשפה העברית ואמן תאטרון רב-תחומי.

Efrat Yakobi-Gafni is a veteran Hebrew educator and Hebrew coordinator at Heschel Day School in Los Angeles, CA. She holds a BA in English Language and Literature from Haifa University and a master’s degree from AJU in Education and Hebrew Letters. Efrat is passionate about experiential learning.
אפרת יעקבי-גפני היא מחנכת עברית ותיקה ורכזת עברית בבית הספר השל בלוס אנג’לס, קליפורניה. בעלת תואר ראשון בשפה וספרות אנגלית מאוניברסיטת חיפה ותואר שני מ-AJU בחינוך ואותיות עבריות. אפרת נלהבת מלמידה חווייתית.

Angie Yucht Swenson is the Hebrew Language Department Chair at the Shefa School. Angie pioneered Shefa’s multisensory Hebrew reading program and continues to work to identify best practices in teaching Hebrew to students with language-based learning disabilities and ensures that each of the students feels confident in his/her Hebrew language skills. At Shefa, Angie develops curriculum, coaches teachers, works with small groups of students and presents at multiple workshops for teachers. She has presented on multisensory Hebrew reading instruction and on the integration of Hebrew language with Shefa’s approach to writing and language instruction. Angie received her B.A. from Cornell University and a Masters Degree in Special Education from Hunter College. She also completed a Masters Degree in School Leadership from Bank Street College.
אנג’י יוכט סוונסון היא יו”ר של מחלקת העברית בבית הספר שפע בניו-יורק. אנג’י הייתה חלוצה בתוכנית הקריאה העברית הרב-חושית של שפע וממשיכה לפעול לאיתור שיטות עבודה מומלצות בהוראת עברית לתלמידים עם לקויות למידה מבוססות על שפה ומבטיחה שכל אחד מהתלמידים ירגיש בטוח בכישורי השפה העברית שלו. בבית הספר שפע, אנג’י מפתחת תוכניות לימודים, מאמנת מורים, מלמדת קבוצות קטנות של תלמידים ומציגה במספר סדנאות למורים. היא הציגה על הוראת קריאה רב-חושית ועל שילוב השפה העברית עם הגישה של שפע לכתיבה ולהוראת שפה. לפני שהצטרפה לשפע, אנג’י הייתה מורה בכיתה בבית ספר עצמאי לחינוך מיוחד שבו הוכשרה באורטון-ג’ילינגהם. כמו כן, שימשה כמומחית ללימוד עברית בבית הספר השל. לאנג’י תואר ראשון מאוניברסיטת קורנל ותואר שני בחינוך מיוחד מהאנטר קולג’. היא גם השלימה תואר שני במנהיגות בית ספר ממכללת בנק סטריט.
Hitkadmut November 12-13, 2023 Registration
נשמח לראותכם.ן בהתקדמות: כנס העברית השנתי, ב-12 ו-13 בנובמבר 2023, שיתקיים גם השנה באופן מקוון.
נושא הכנס השנה הוא עברית לכל קול!
בכנס יישתתפו מורים.ות חדשים.ות להוראה בכלל או להוראת עברית כשפה נוספת בפרט, מורים.ות ותיקים.ות, רכזי.ות עברית וראשי בתי ספר.
הכנס הוא הזדמנות לקידום וחיזוק מקצוע הוראת העברית בצפון אמריקה, וליצירת קהילה לומדת בעבור אנשי ונשות חינוך שעוסקים.ות בהוראת עברית לכל הגילאים.
דגשים בכנס


מליאות פתיחה
הצטרפו אלינו ביום הראשון לשיחה עם פרופ’ תמי קציר על “סדר הקריאה: שילוב רגש, קוגניציה ושפה בקידום תלמידים שיש להם אתגרים בעברית”. ביום השני, גיל חובב, סופר מוכשר ועיתונאי קולינריה, יספר לנו על “אליעזר בן יהודה בנעלי בית”.

תרבות ושפה
הצטרפו אלינו ל”שיח ושיר” עם סולן התקווה 6, עמרי גליקמן והמוזיקאית שלי גליקמן! נשמע מהם על מאחורי הקלעים של “העברית החדשה”, “עוד פעם פעם”, “אם אפגוש את אלוהים” ועוד!

מודל היכולות
בכנס שעבר הצגנו את מודל היכולות שמטרתו לספק מסגרת קונספטואלית להוראת עברית כשפה נוספת בארבעה תחומים מרכזיים: חינוך כללי, הוראת שפה, הוראת עברית כשפה נוספת, וצמיחה מקצועית. בכנס תוכלו ללמוד ולהעמיק באמצעות הרצאות, סדנאות והצגה של עבודות מחקר בארבעת התחומים שלעיל ובהלימה עם עשר היכולות הבאות:
- תיאוריות ופילוסופיות של החינוך
- רכישת שפה שנייה
- פדגוגיות חדשניות בהוראת שפה
- הכרת הלומד
- יצירת קהילה לומדת
- תכנון ופיתוח תוכניות לימודים
- הערכה ומדידה
- תרבות עברית ותרבות ישראלית
- ידע לשוני ומטה-לשוני
- צמיחה אישית ומקצועית
למעלה מ 30 סדנאות והרצאות בארבעה מסלולים מקצועיים
בכנס יהיו למעלה מ 30 סדנאות והרצאות בארבעה מסלולים מקצועיים. כל מסלול יותאם לקהל יעד מסויים, אך כל משתתפי/ות הכנס מוזמנים/ות להשתתף בכל אחת מהסדנאות לפי בחירתם.ן. מגוון המושבים באים בהלימה עם עשר היכולות וכוללים היצגים של עבודות מחקר בתחום לימוד השפה העברית ומאורגנים סביב ארבעה מסלולים מקצועיים שונים:
- מורים ומורות בשלוש השנים הראשונות להוראה
- מורים.ות ותיקים.ות
- ראשי וראשות מחלקה לעברית
- מנהיגי ומנהיגות בתי ספר
בואו ליהנות מהזדמנות שנתית זו ללמוד עם מגוון דמויות מובילות בתחום השפה העברית! למידע נוסף, צורו קשר כאן.
כל המושבים יוקלטו ויהיו זמינים לכל משתתפות ומשתתפי הכנס במהלך חודש דֵצמבר.
We hope you join us virtually at Hitkadmut: The Annual Hebrew Educators Conference on November 12-13, 2023.
The theme of this year’s virtual conference is “Hebrew for all!”
Every student in our schools has the right to learn and know the Hebrew language. Creating appropriate accessibility requires knowledge. We, the Hebrew educators, must expand our knowledge about tailoring instruction, accessible teaching methods, principles for designing accessible learning environments, technology in the service of the learner, and more.
Over the course of two days, Hitkadmut: The Annual Hebrew Educators Conference can help new and veteran Hebrew teachers and school leaders accomplish this goal.
The Hitkadmut conference is also an opportunity for Hebrew educators and school leaders to build community and strengthen this field so central to strong Jewish communities.
Conference Highlights
Keynote Sessions
Please join us on Day One for a conversation with Professor Tami Katzir about the reading order: combining emotion, cognition, and language in promoting students who have challenges in Hebrew. On Day Two, we will be joined by Gil Hovav, accomplished author and culinary journalist, who will discuss “Eliezer Ben Yehuda in slippers”.


Language & Culture Session
Please join us on Day One for “Seiach Vshir”, music and an intimate conversation with Omri and Shelli Glickman of Hatikvah 6. We’ll talk about their song HaIvrit HaChadasha and more.

State of the Field
Hitkadmut provides the platform for the release of the annual State of the Field Report on Hebrew Language Education, a publication that gathers and disseminates new research and data on Hebrew language learning in the Jewish educational space. This plenary will provide an opportunity for key insights and trends; all conference attendees will also receive a copy of the report.
Core Competencies
Hebrew at the Center’s Core Competencies model aims to provide a conceptual framework for teaching Hebrew as an additional language. The Core Competencies identifies four key areas: general education, language education, Hebrew language education, and personal and professional growth, with further subfields in each.
The lectures, workshops and research papers presented in this conference are aligned with one of the four general areas mentioned above and with one of the following ten competencies:
- Theories and philosophies of education
- Second language acquisition
- Second language pedagogy
- Understanding our learners
- Creating a learning community
- Curriculum design
- Assessment and measurement
- Hebrew and Israeli culture
- Knowledge of the language
- Personal and professional growth

Over 30 workshops organized along Four Professional Tracks.
While conference participants will be able to select from over 30 workshops covering all ten competencies, including focused sessions on graduate level research in Hebrew language education, the workshops are also organized around four different professional tracks:
- Teachers in their first three years
- Veteran teachers or teachers with degrees or certificates in second language acquisition
- Hebrew leaders
- School leaders (principals, heads of school, board members and supporters, etc.)
Come enjoy this annual opportunity to learn with a range of leading figures in the Hebrew language field!
All sessions will be recorded and available to all Conference participants. Plenary sessions will be conducted in Hebrew, with English audio simulcast. Individual workshops will be conducted primary in Hebrew, though some will be in English.
Presenters | דוברות ודוברי הכנס



































Costs | עלויות
- $69 for teacher or school leader
- $59 for teacher or school leader – Hebrew at the Center Members
Limited financial support is available for individuals. Contact us for more information.
- $69 למורה, רכז/ת או מנהל/ת בית ספר
- $59 למורה, רכז/ת או מנהל/ת בית ספר – לחברי עברית במרכז
אנא צרו עמנו קשר למידע נוסף כאן.
Registration | הרשמה
We are excited to have you register for the conference. You will be asked to identify which track is best suited for you; however, conference participants can join any of the workshops being offered, regardless of track.
אנו נרגשים.ות לראותך בכנס. בעת ההרשמה תתבקשו לזהות את המסלול המתאים לכם.ן ביותר. עם זאת, תוכלו להצטרף לכל אחד מהמושבים המוצעים ללא קשר למסלול שבחרתם.ן
דגשים מכנס התקדמות ינואר 2023
Highlights from the January 2023 Hitkadmut Conference
Greetings from Ifat Ovadia-Luski, Director of the WZO Department of Hebrew Language and Culture
Why do students learn Hebrew? Answers from teen recipients of the Global Seal of Biliteracy for Hebrew and the Heseg award
Greetings from Hana Dorsman, CEO of UnitEd
Greetings from Zohar Vloski, Global Director of Zionist Education, Jewish National Fund America and KKL
על הכנס
התקדמות – הכנס השנתי לנשות ואנשי חינוך ולעוסקים בהוראת עברית, תוכנן במטרה לתמוך במורים ולעודד התפתחות וצמיחה מקצועית אישית ולספק הזדמנות לבניית קהילה מקצועית גלובלית. אנו שמחים להציע מגוון תפיסות עולם ודעות של אנשי מקצוע המייצגים את הידע העדכני ביותר בתחום הוראת השפה העברית במרחב החינוכי היהודי בפרט ובהוראת שפה שנייה בכלל.
הכנס יתקיים על פני יומיים באופן מקוון. מבנה היום דומה בשני הימים. נפתח את היום עם הרצאת פתיחה שתספק השראה וחשיבה מחודשת על הוראת העברית כשפה נוספת. במהלך היום יוצעו שני מושבים שבהם המשתתפים יוכלו לבחור סדנה או הרצאה מתוך ארבע מסלולים מקצועיים: מורים בתחילת דרכם, מורים וותיקים, מנהלי מחלקת העברית, ומנהיגי בתי ספר. כל מסלול פונה לקהל ייעודי בהתאם לתחומי העניין היחודיים לו, אך פתוח לכלל המשתתפים. כל מושב ישלב רעיונות תיאורטיים וכלים חדשניים להוראת השפה. בתום כל יום נערוך מפגש מסכם קצר שבו נחלוק המלצות, דגשים וחידושים שעלו במהלך היום.
בכל יום גם נציע מושבים ייחודיים. היום הראשון יפתח בהרצאה של פרופ’ תמי קציר ובהמשך נארח ל”שיח ושיר” את עמרי ושלי גילקמן, אחים מוזיקאים ומקימי הלהקה “התקווה 6”. נשמע מהם על הדרך שעשו מבית הוריהם ברחוב התקווה 6 ועד היום. נחשף אל מאחורי הקלעים של השיר “העברית החדשה” ושירים נוספים ונהנה מכמה מהיצירות הגדולות שלהם.
ביום השני נפתח בהרצאה של גיל חובב ונקדיש מושב לדיווח על המצב הנוכחי בתחום הוראת העברית. זו הזדמנות להדגיש נתוני מפתח שיעזרו לכולנו לזהות מגמות בתחום העברית ולחגוג את ההצלחות של התחום המתפתח שלנו. המפגש יהווה גם הזדמנות לקריאת עידוד לאנשים הפועלים בתחומנו ולהוקרה בזכרם של אלה שאינם איתנו עוד. תהיה למשתתפים גם האפשרות לשמוע מעמיתים.ות על עבודות המחקר שלהם.ן בתחום הוראת העברית כשפה נוספת.
אנו מקווים לראותך בהתכנסות החשובה הזו. אנו רואים בכנס ההתקדמות השנתי צעד משמעותי בצמיחה מקצועית אישית ובקידום תחום הוראת העברית.
Conference Overview
Hitkadmut: The Annual Hebrew Educators Conference supports Hebrew language teachers, Hebrew leaders, and the school professionals who support them and offers the opportunity to engage in quality, leading-edge professional development. We are excited to have a wide range of perspectives and professionals bringing some of the best thinking from both within and beyond the field of Hebrew language learning in the Jewish educational space.
The conference will take place virtually over two days. The structure of each day is similar. We will start each day with an inspiring and though-provoking session on the teaching of Hebrew as an additional language. Each day also includes two workshop blocks for participants to select sessions from one of the four professional tracks: novice teachers, veteran teachers, Hebrew leaders, and school leaders. Each session combines big ideas and specific tools to strengthen language learning or to support Hebrew educators in their professional growth.
Each day will also feature unique sessions and experiences. On the first day, we will be joined by key note speaker Tami Katzir, and experience “Seiach Vshir”, music and an intimate conversation with Omri and Shelli Glickman of Hatikvah 6. We’ll talk about their song HaIvrit HaChadasha and more. One Day Two, we will hear from key note speaker Gil Hovav.
During the second day of the conference the community will join a session on the current State of the Field of Hebrew language education, highlighting trends and key data to help us all understand the successes and contours of our evolving field. In addition, we will also use this virtual gathering to share some shout-outs to key members of our field and remember those we have lost in the recent past. Furthermore, participants will also have the opportunity to hear from colleagues about their research work in the field of Hebrew as an additional language.
We look forward to having you be a part of this important gathering as we look to advance both ourselves and the field.
לוח זמנים (תקציר)
יום א’ 12 בנובמבר 2023
מ-11:00 בבוקר עד 4:00 אחה”צ, שעון החוף המזרחי
11:00 | ברוכים הבאים
11:15 | מליאת פתיחה
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 1
1:35 | הפסקה
1:40 | מושב אומנותי
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 2
3:45 | מפגש מסכם 1
יום ב’ 13 בנובמבר 2023
מ-11:00 בבוקר עד 4:00 אחה”צ, שעון החוף המזרחי
11:00 | התכנסות
11:15 | מליאת פתיחה
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 3
1:35 | הפסקה
1:40 | דוח מצב השטח
2:10 | מחקרים
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 4
3:45 | מפגש מסכם 2
(מפורט) לוח זמנים
יום א’ 12 בנובמבר 2023
מ-11:00 עד 4:00 שעון החוף המזרחי
11:00 | ברוכים הבאים
11:15 | מליאת פתיחה
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 1: סדנאות לבחירה
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית | הכרת הלומד, הוראת שפה שנייה | בריאן קונלי, ד”ר סקוט גולדברג, ד”ר אסתי גרוס, רבקה ריטר, ד”ר שרה רובינסון לוי, הרב מארק וולף | פריצת דרך: יוזמת שטח לשרת טוב יותר תלמידים עם דיסלקציה בבתי ספר יהודים, בזמן שהם מתחילים את מסע למידת העברית | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית | רכישת שפה שנייה, הוראת שפה שנייה | ד”ר ציונה לוי | ללמוד מהדגם של הוראת אנגלית איך ללמד שפה דבורה בעברית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית | תרבות עברית ותרבות ישראלית | ענבל בראל (גוטסמן) | עברית במנהרת הזמן | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית | תיאוריות ופילוסופיות של החינוך | קרן גזית | הוראה ממוקדת מטרה: יישום מושכל של עקרונות מבוססי מחקר בכיתה | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית | תכנון ופיתוח תוכניות לימוד | מירה אנגריסט | מקסימום רכישה במינימום שפה | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
1:35 | הפסקה
1:40 | מושב אומנותי
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 2: סדנאות לבחירה
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית
| הוראת שפה שנייה | לילך אריה, אלן גרנדל, שרית נבו | מעורבות עברית מעוררת השראה דרך האמנויות | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית
| הכרת הלומד, הערכה ומדידה | ד”ר אסתי גרוס | עיצוב תכנית התערבות לשיפור כישורי העברית של התלמידים.ות שלנו | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית | תיאוריות ופילוסופיות של החינוך | טל ג’אנר־קלוזנר | פדגוגיה ביקורתית והוראת עברית – סדנה השתתפותית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית
| הוראת שפה שנייה | אנג’י יוכט סוונסון | דרישות מוקדמות ואסטרטגיות להוראת עברית לתלמידים עם לקויי שפה | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | אורית חזוט-שקרגי , חמוטל קינן | אסטרטגיות התערבות בסיסיות להנגשת העברית ללומדים שונים | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
3:45 | מפגש מסכם 1
יום ב’ 13 בנובמבר 2023
מ-11:00 עד 4:00 שעון החוף המזרחי
11:00 | התכנסות
11:15 | הרצאת פתיחה 2
אליעזר בן יהודה בנעלי בית
גיל חובב, נינו של מחייה השפה העברית, מספר בהרצאה משעשעת על הפכים הקטנים (והגדולים) שמאחורי חידוש השפה, על החשבון הפתוח של משפחת בן יהודה עם הקהילה החרדית בירושלים, על שתי מילים שכולנו אומרים לא נכון וגם מסביר למה, בעצם, אי אפשר לספר על אליעזר בן יהודה בנעלי בית.
12:30 | הפסקה
12:35 | מושב 3: סדנאות לבחירה
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית | צמיחה אישית ומקצועית | הרב אנדרו ארגס, ד”ר אסתי גרוס | ממחסור במורים ועד להצעת הערך של בית הספר שלך: איך לעבור ממשבר להצלחה עם התוכנית שלך בעברית | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית
| ידע לשוני וידע על-לשוני | תומר בוזמן | אז מה יֵדע הדור הבא? יעדים ומטרות בהוראת עברית בחינוך העל־יסודי בישראל | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית | תכנון ופיתוח תוכניות לימוד | יעל רוזן | זום ומגדל בבל: טכנולוגיה, שפה ועמיות יהודית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית
| תכנון ופיתוח תוכניות לימוד | ד”ר תמר קציר | הקסם שבעברית | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | אפרת יעקבי-גפני | למידת שפה מבוססת פרויקטים – לכולם! | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | ד”ר דורון (דודי) כץ | אסטרטגיות למידה כדי לסייע לתמוך בלומדים בכיתת העברית | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
1:35 | הפסקה
1:40 | דוח מצב השטח
2:10 | מחקרים
האופנים בהם ניתן לשלב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת העברית (טלי יקונט)
טיפים לשילוב ילדים עם לקויות למידה בכיתה לעברית ובכלל. פרופיל של תלמידים לקויים והמפגש עם העברית.- פרגמטיקה בין-תרבותית בעידן הגלובליזציה של המאה 21 (שלי פוטרמן-קנת)
בהרצאה זו אדון כיצד הפרגמטיקה הבין-תרבותית הפכה לנושא מרכזי בתקשורת האנושית בעולם הגלובלי. ההרצאה תתמקד בשאלה האם לסגנון הלשוני, לפרקטיקות ולפרגמטיקה השפתית, המאפיינות את חברי הצוות הישראלי ה”מיובא” ומועסק בבתי ספר יהודיים, במטרה לחשוף את התלמידים ואת בית הספר לשפה ולתרבות הישראלית, יכולות להיות השפעות על מעמדם המקצועי בארגון. - לקחת את ההומור ברצינות: מיקומו של הומור בהוראת שפה שניה (רומן שניידר)
הפרזנטציה מציעה הסתכלות על הומור ככלי חינוכי מיטבי בתהליך למידת שפה שנייה ובבניית יחסים בין מורה ללומדים, לאור תרומתו הרבה בפן הנפשי, הרגשי והלימודי של תלמידים ויצירת סביבת למידה מכילה וחיובית המאפשרת למידה והתפתחות, וכן מזמנת חשיבה מדוע על אף זאת, נראה כי מורים רבים נמנעים משימוש בו בהוראתם. - לשלב או להפריד? זאת השאלה!!! שילוב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת השפה העברית (איריס כהן)
האם לשלב בכיתת שפה שנייה ברמת מתחילים נמוכה תלמידי חטיבות ביניים ותלמידי תיכון המאובחנים עם לקויות למידה או ליצור כיתה נפרדת לגמרי? - חווית הוראת עברית של פליטים מאוקראינה כחלק מעברית לכל (דורית פלד)
בעקבות המלחמה באוקראינה, הגיעו לישראל באמצעות הסוכנות היהודית נוער ללא הורים. הם נחשבים כפליטים, משום שנאלצו לעזוב את ביתם ללא תכנון מוקדם, בשל סכנה קיומית לחייהם. נסיבות העלייה ואופי הקבוצה, דרשו מהמורים לפתח דרכי הוראה מותאמות בהקניית העברית. במפגש זה אשמיע את קולם של המורים בהתאמת דרכי הוראת העברית, התרבות הישראלית והמסורת לקבוצה זו. - מדידת רמת הידע הלשוני בעברית (איאד מוהנא)
מורים יוכלו למדוד את רמת הידע הלשוני בקרב תלמידי תיכון שלומדים את העברית כשפה שנייה - מורשת מפוצלת: ישראלים-אמריקאים כצרכני חינוך עברי אמריקאי (חנה קובר)
בעוד משפחות ישראליות-אמריקאיות ממשיכות לעבור ולהתיישב בארצות הברית, הן נוקטות במגוון אסטרטגיות להעברת השפה העברית לילדיהן. מאמר זה בוחן את הדרכים שבהן משפחות באזור מפרץ סן פרנסיסקו מנווטות במוסדות חינוך שונים המשרתים ישראלים ויהודים אמריקאים, כמו גם משאבים אחרים, כדי לתת לילדיהם גישה ללמידת השפה העברית. הנרטיבים של המשתתפים ממחישים כיצד ההורים מבינים ומגיבים לנוף לימוד העברית בארצות הברית ולהתערבותו התכופה עם תרגול ושימוש דתי. למחקר המתמשך יש השלכות רחבות על בעלי עניין רבים, כולל, אך לא רק, מחנכים, מנהיגים ומנהלים, בהקשר החינוכי, הישראלי ו/או היהודי.
2:40 | הפסקה
2:45 | מושב 4
שפת הסדנה | יכולת | מציג.ה(ים.ות) | שם הסדנה | מסלול |
אנגלית
| צמיחה אישית ומקצועית | דוד אבוש-מגדר, בנימין כהן, הרב הארי פל, שרה שולקינד, | מינוף חזונות של מצוינות בהוראת עברית | מנהיגי ומנהיגות בתי ספר |
עברית
| תרבות עברית ותרבות ישראלית | ד”ר טלי ברקוביץ’ | עברית פורצת גבולות | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
אנגלית | רכישת שפה שנייה, הוראת שפה שנייה | סקוט גולדברג | קריאה לכל קול: המדע של קריאה בעברית | מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית |
עברית
| הוראת שפה שנייה | ד”ר אורנה אוריין | אות + אות – בתנועה, פיסול וציור | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית | רכישת שפה שנייה, הוראת שפה שנייה | ויטל גייגר | מה קורא פה? רוכשים קריאה בדרך הפונולוגית (ולא רק) | מורים.ות ותיקים.ות |
עברית
| הוראת שפה שנייה | קטי גרניט | העצמת הלומד בכיתת השפה: למה ואיך? | מורים.ות בתחילת דרכם.ן |
3:45 | מפגש מסכם 2
Schedule at a Glance:
Sunday, November 12, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum and Welcome
11:15 | Keynote Plenary Session – Tami Katzir
12:30 | Short Break
12:35 | First Workshop Session
1:35 | Short Break
1:40 | Cultural Session: Hatikva 6
2:40 | Short Break
2:45 | Second Workshop Session
3:45 | Day 1 Closing Session
Monday, November 13, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum
11:15 | Keynote Plenary Session – Gil Hovav
12:30 | Short Break
12:35 | Third Workshop Session
1:35 | Short Break
1:40 | State of the Field Plenary
2:10 | Research Paper Presentations
2:40 | Short Break
2:45 | Fourth Workshop Session
3:45 | Closing Plenary
Schedule – Detailed:
Sunday, November 12, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum and Welcome
11:15 | Keynote Plenary Session with Professor Tami Katzir
12:30 | Short Break
12:35 | First Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | Pritzat Derech: A Field Initiative to Better Serve Jewish Day School Students with Dyslexia as They Launch Their Hebrew Journey | Brian Coonley, Dr. Scott Goldbergent, Dr. Esty Gross, Rebecca Ritter, Dr. Sarah Rubinson Levy, Rabbi Marc Wolf | Understanding Our Learners, Second Language Pedagogy | English |
Hebrew Leaders | Learning to speak Hebrew from the English model | Dr. Tziona Levi | Second Language Acquisition, Second Language Pedagogy | Hebrew |
Veteran Educators | Hebrew across the time | Inbal Barel | Hebrew & Israeli Culture | Hebrew |
Veteran Educators | Teaching with Purpose How to Thoughtfully Implement Evidence-Based Practices in the Classroom | Karen Gazith | Theories & Philosophies of Education | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Maximum Acquisition with minimum language | Mira Angrist | Curriculum Design | Hebrew |
1:35 | Short Break
1:40 | Cultural Session – Hatikvah 6
2:40 | Short Break
2:45 | Second Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | Inspiring Hebrew Engagement Through the Arts | Lilach Arie, Elan Grandel, Sarit Nevo | Second Language Pedagogy | English |
Hebrew Leaders | Critical Pedagogy and Hebrew Teaching – a participatory workshop | Tal Janner-Klausner | Theories & Philosophies of Education | Hebrew |
Hebrew Leaders | Designing an Intervention Plan for Improving Students Hebrew Skills | Dr. Esty Gross | Understanding Our Learners, Assessment & Measurement | Hebrew |
Veteran Educators | Hebrew Language Prerequisites and Strategies for Teaching Students with LBLD | Angie Yucht Swenson | Second Language Pedagogy | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Making Hebrew Accessible to All Learners | Hamutal Keinan, Orit Shakarghi | Second Language Pedagogy | Hebrew |
3:45 | Closing the Day Session
Monday, November 13, 2023
11:00 AM – 4:00 PM EDT
11:00 | Himmum
11:15 | Keynote Plenary Session with Gil Hovav
Eliezer Ben Yehuda in slippers
Gil Hovav, great-grandson of the revival of the Hebrew language, tells in an entertaining lecture about the small (and large) contradictions behind the renewal of the language, about the Ben Yehuda family’s open account with the ultra-Orthodox community in Jerusalem, about two words that we all say incorrectly and also explains why, in fact, You cannot tell about Eliezer Ben Yehuda in slippers.
12:30 | Short Break
12:35 | Third Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | From Teacher Shortages to Your School’s Value Proposition: How to Move from Crisis to Success with Your Hebrew Program | Rabbi Andrew Ergas, Dr. Esty Gross | Personal & Professional Growth | English |
Hebrew Leaders | What Will the Next Generation Know? | Tomer Buzman | Knowledge of the Language | Hebrew |
Hebrew Leaders | Zoom & the Tower of Babel: Technology, Language, and Jewish Peoplehood | Yael Rosen | Curriculum Design | Hebrew |
Veteran Educators | Discovering the magic of Hebrew | Dr. Tamar Katsir | Curriculum Design | Hebrew |
Veteran Educators | Project Based Language Learning for Different Learners | Efrat Yakobi-Gafni | Second Language Pedagogy | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Learning Strategies to Help Support Learners in the Hebrew Classroom | Dr. Doran “Dodie” Katz | Second Language Pedagogy | Hebrew |
1:35 | Short Break
1:40 | State of the Field Plenary
2:10 | Research Paper Session – Select a session to hear a 15-20 minute presentation followed by a discussion with the researcher:
- Methods and Tips to include Students with Disabilities in Hebrew Class (Tali Jackont)
Teachers will get tips how to include students with learning disabilities in Hebrew class. - Take the Humor Seriously: The role of Humor in Teaching Second Language (Roman Shnaider)
The teachers will be able to consider the integration of humor as an effective educational tool in their teaching, after learning its advantages and disadvantages. - Level of Linguistic Knowledge of Hebrew (Eyad Mohana)
Teachers will be able to examine the level of linguistic knowledge of Hebrew as a second language. - Intercultural Pragmatics in the Era of Globalization of the 21st Century (Shelli Putterman-Kenett)
In this lecture Shelli will discuss how Intercultural Pragmatics has become a central issue in human communication in the global world. The lecture will focus on the question of whether the linguistic style, practices, and linguistic pragmatics, which characterize the members of the Israeli team, “imported” and employed by Jewish day schools, can have effects on the professional status of the team members within the organization. - Combine or Separate? This is the Question!!! Integration of Students with Learning Disabilities in the Hebrew Language Class (Iris Cohen)
Should we combine middle school and high school students diagnosed with learning disabilities in a second language class at a low beginner level or create a completely separate class for them? - The Experience of Teaching Hebrew to Refugees from Ukraine as Part of a Holistic Experience (Dorit Peled)
Following the war in Ukraine, youth without parents arrived in Israel through the Jewish Agency. They are considered refugees, because they were forced to leave their home without prior planning due to existential danger to their lives. The circumstances of the Aliya and the nature of the group, required the teachers to develop adapted teaching methods in teaching Hebrew. In this meeting I will make the voices of the teachers heard in adapting the ways of teaching Hebrew, Israeli culture and tradition to this group. - Bifurcated Heritage: Israeli-Americans as Consumers of American Hebrew Education (Hannah Kober)
As Israeli-American families continue to relocate and settle in the United States, they undertake a range of strategies to transmit the Hebrew language to their children. This paper explores the ways in which families in the San Francisco Bay Area navigate various Israeli-serving and American Jewish educational institutions, as well well as other resources, to give their children access to Hebrew language instruction. The participants’ narratives illustrate how parents understand and respond to the Hebrew learning landscape in the United States and its frequent entanglement with religious practice and usage. The ongoing study has broad implications for many stakeholders, including but not limited to educators, leaders, and administrators across diverse Hebrew and or Jewish educational contexts.
2:40 | Short Break
2:45 | Fourth Workshop Session
Track | Session Title | Presenter(s) | Competency | Language of Session |
School Leaders | Leveraging Visions of Excellence in Hebrew Education | David Abusch-Magder, Benjamin Cohen, Rabbi Harry Pell, Sarah Shulkind | Personal & Professional Growth | English |
Hebrew Leaders | Hebrew Beyond the Classroom | Dr. Tali Berkovitch Nadav Wiesel | Hebrew & Israeli Culture | Hebrew |
Hebrew Leaders | Literacy for All: The Science of Hebrew Reading (English) | Dr. Scott Goldberg, Bayla Kopel | Second Language Acquisition, Second Language Pedagogy | Hebrew |
Veteran Educators | A Letter + Letter in Movement, Sculpture, and Drawing | Orna Oryan | Second Language Pedagogy | English |
Veteran Educators | How do we read? Reading with a Phonological Approach | Vital Geiger | Second Language Acquisition, Second Language Pedagogy | Hebrew |
Teachers in Their First Three Years | Empowering the learner in the language classroom: Why and How? | Ketty Granite | Second Language Pedagogy | Hebrew |
3:45 | Closing Plenary
מסלולים מקצועיים
סדנאות הכנס מאורגנות לפי ארבעה מסלולים לקהלי יעד שונים:
• מורים.ות בתחילת דרכם.ן (עד שלוש שנים ראשונות) בהוראת עברית
• מורים.ות ותיקים.ות עם ניסיון של ארבע שנים או יותר בתחום, תארים מתקדמים בלימוד עברית ורכישת שפה שניה, או בוגרים של תכניות לימוד מקצועיות
• מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית אשר מנהלים.ות את מחלקות העברית ואחראים על תכנית הלימודים
• מנהיגי ומנהיגות בתי ספר, חברי הנהלה ותומכים, ובכלל זה מנהלים.ות ומובילים.ות מחוץ למחלקות העברית
כל מסלול יותאם לקהל היעד הייעודי שלו, אך כל משתתפי/ות הכנס מוזמנים/ות לקחת חלק בכל אחת מהסדנאות:
מנהיגי ומנהיגות בתי ספר
- ממחסור במורים ועד להצעת ערך של בית הספר: איך לעבור ממשבר להצלחה עם תוכנית העברית (הרב אנדרו ארגס, ד”ר אסתי גרוס)
מחקרים מוכיחים מתאם ברור בין חזון ותוכנית ללימוד עברית מנוסחת ונתמכת היטב לבין הנושאים המרכזיים ביותר העומדים בפני בתי ספר יהודיים: שימור ויעילות של מורים, משיכת תלמידים והוריהם, תוצאות למידה חזקות של תלמידים ועמדות והתנהגויות, ומנהיגות קהילתית ותמיכה פילנתרופית. סדנה זו מספקת מסגרת להבהרת שש מטרות אפקטיביות ואקדמיות המשותפות לבתי ספר יומיים. הסדנה גם חולקת תהליך לשיתוף בעלי עניין מרכזיים בביצוע בחירות חשובות אך קשות לגבי תכנון מחדש של תוכנית העברית לאור המחסור במורים לעברית, ומזמינה דיון על פתרונות חדשניים ואסטרטגיות לשימור כישרונות. - פריצת דרך: יוזמה מהשטח לשרת טוב יותר תלמידים עם דיסלקציה הלומדים בבתי ספר יהודיים, בזמן שהם מתחילים את מסע העברית שלהם (בריאן קונלי, ד”ר סקוט גולדברג, ד”ר אסתי גרוס, רבקה ריטר, ד”ר שרה רובינסון לוי, הרב מארק וולף)
הצטרפו לשיחה מרגשת על ממצאים ראשוניים של יוזמת פריצת דרך, על מאמץ ממוקד לזהות ידע קיים, שיטות עבודה מומלצות והשאלות החשובות שעדיין יש לענות עליהן בכדי להבטיח שחינוך עברית יהיה זמין למספר משמעותי של תלמידים עם דיסלקציה ולקויות למידה אחרות המבוססות שפה. יוזמה זו, המופעלת על ידי עברית במרכז, היא מאמץ משותף של בית ספר שפע, פריזמה, מדי”ק, גטוייז, עברית במרכז וקבוצת עבודה רחבה יותר, בתמיכתה הנדיבה של קרן משפחת ליפמן קנפר. מעורבות עברית מעוררת השראה דרך האמנויות (לילך אריה, מנהלת עברית, קריגר שכטר, אלן גרנדל, מנהל מוזיקה ישראלית, בית הספר ליום הקהילה היהודית בבוסטון, שרית נבו, מנהלת עברית חטיבת ביניים, בית הספר לפפל)
התרבות העברית והישראלית מהוות כניסה נפלאה לעברית לתלמידי בית ספר יומיים, היוצרות הזדמנויות לחקור יצירתיות, ביטוי אישי ונושאים שיכולים להתעלות מעל חוברת עבודה או מעבדת שפה. מפגש זה כולל מנהלי בתי ספר שהכניסו מרכיב אמנויות כגון תיאטרון או ספרות לתכנית העברית בכדי להחיות את העברית עבור התלמידים וליצור הזדמנויות לשפה העברית לשגשג בתוך הכיתה ומחוצה לה. בואו ללמוד מהיזמים האלה ולמצוא גישות חדשות שיתאימו לתכנית בבית הספר שלך!מינוף חזונות של מצוינות בהוראת עברית (הרב הארי פל, ראש בית ספר עמית, בית הספר לפל, שרה שולקינד, בית ספר מילקן)
ישנם מספר בתי ספר נבחרים בצפון אמריקה אשר באמת מצליחים בתוכניות העברית שלהם, מבטיחים תוצאות טובות של התלמידים בשפה, מגייסים ומשמרים מורים ומנהיגים מעולים לעברית, ומקיימים את ההבטחות שהם מבטיחים להורים לגבי מקומה של העברית ותפקידה כחלק מערכי בית הספר. הצטרפו לראשי בית הספר של שלושה בתי ספר כאלה שישתפו כיצד הם הצליחו להגיע לרמה זו של מצוינות, תובנות איך לגרום לזה לעבוד עבור קהילת בית הספר שלךר שלך, ולקחים שנלמדו בדרך הקשה.
מנהיגים.ות בתחום הוראת עברית
ללמוד מהדגם של הוראת אנגלית איך ללמד שפה דבורה בעברית (ד”ר ציונה לוי)
עבור מחנכי שפה רבים ברור כי הוראת שפה דבורה (מיומנות הדיבור) בשפת היעד עברית, היא חלק בלתי נפרד מההוראה. זוהי למעשה מיומנות מורכבת מאוד ללמוד וללמד כ-L2 (שפה שנייה או זרה). הצטרפו אלינו כשנלמד כיצד לגשת למיומנויות השפה הדבורה והשילוב של עברית על פי מודל מוצלח בישראל של הוראת אנגלית כ-EFL (שפה זרה) ברמה ארצית, ולדון בדרכים להפיכתה לחווית לימוד עשירה בהתאמה לסטנדרטים בינלאומיים (CEFR).עיצוב תכנית התערבות לשיפור כישורי העברית של התלמידים.ות שלנו (ד”ר אסתי גרוס)
תפקידנו כמורים לעברית הוא להנגיש את הלמידה לכל הלומדים.ות שלנו ולתמוך בהם.ן בהשגת מטרות הלמידה (בין אם אלה נכתבו על ידי בית הספר, תכנית הלימודים, המורה או התלמיד.ה). לשם כך, אנו מספקים הוראה מותאמת אישית לפי הנכסים והפערים בידע ובכישורים של כל אחד ואחת. אנו מלמדים.ות בצורה דיפרנציאלית, מספקים.ות תיווך ובחירה, ויוצרים.ות קבוצות למידה גמישות. השאלות שוודאי מטרידות אותנו הן:מהי האסטרטגיה/ות המתאימה/ות ביותר לאתגר שהתלמיד.ה שלי חווה
איך אדע אם ובאיזו מידה האסטרטגיה עובדת?
כיצד אוכל לעקוב אחר ההתקדמות של התלמיד.ה שלי בצורה שיטתית?
כיצד אוכל להניע את התלמיד.ה שלי לתרגל ולהתמיד?
ועוד . . .
הצטרפו אליי לסדנה זו כדי לסקור הצעה של תוכנית התערבות יעילה מבוססת מחקר ומבוססת נתונים, שתוכלו להתאים לסגנון ההוראה שלך ולאתגרים ולצרכים של התלמידים.ות שלך.
אז מה יֵדע הדור הבא? יעדים ומטרות בהוראת עברית בחינוך העל־יסודי בישראל (תומר בוזמן)
בכל דור ודור קוננו קברניטי מערכת החינוך על מצבה של העברית שבפי הנוער, אך שינויים דמוגרפיים ויעדים משתנים של מערכת החינוך, הביאו לשינויים במטרות של תוכנית הלימודים בעברית למן קום המדינה ועד ימינו. הסדנה תציג את יעדי הוראת העברית לאורך השנים ותעמוד על האפשרויות לשמר את הרוולוונטיות ואת העניין בשיעורי עברית גם בימינו אנו.עברית פורצת גבולות (ד”ר טלי ברקוביץ ונדב וייזל)
שימוש בעברית בכל ההיבטים של פעילות בבית הספר יכול לתרום להשתתפות פעילה של לומדים בכל הרמות. בסדנא זו, נדון באפיקים שונים לשילוב השפה העברית בתרבות הבית-ספרית, מחוץ לזמני הוראה פורמלית, כגון פעילויות כלל-בית-ספריות, שילוב האמנויות ושיעורי העשרה, קישוט חללים ציבוריים, ועוד מגוון רחב של הזדמנויות גדולות וקטנות. אנו נחלוק טכניקות ששימשו אותנו, ונציף הצעות ורעיונות מבתי ספר משתתפים.קריאה לכל קול: המדע של קריאה בעברית (סקוט גולדברג, ביילה קופל)
יכולות אוריינות חזקות הן מטרה עיקרית של כיתות עברית בחו״ל. אך כדי להשיג את המטרה הזאת, אתם צריכים להבין את המדע שמתאר את ההתפתחות של יכולות קריאה – ובפרט, התפתחות הקריאה בשפה שנייה. בסדנה הזאת, נדבר על העובדות והמדע של לימוד אוריינות בשפה שנייה, תכונות מיוחדות של עברית ואיך הן משפיעות על התפתחות יכולות קריאה בעברית, והצעות איך להביא את המדע לכיתה ולחינוך. בתור מורים ומורות, תבינו איך לעזור לכל תלמיד שלכם להצליח בקריאה וכתיבה בעברית.זום ומגדל בבל: טכנולוגיה, שפה ועמיות יהודית (יעל רוזן)
בסדנא זו נצלול יחד אל הקשר העמוק שבין שפה, זהות ועמיות ונגלה כיצד כלים טכנולוגיים יכולים לגשר על פערים תרבותיים באמצעות קיום דיאלוג משמעותי בינלאומי. מהסדנא נצא עם אסטרטגיות מעשיות המבוססות על תכנית One2One של יוזמת ENTER, המתמחה בתרגולי שפה המחברים בין קהילות על בסיס זהות יהודית משותפת.
פדגוגיה ביקורתית והוראת עברית – סדנה השתתפותית (טל ג’אנר־קלוזנר)
הפדגוגיה הביקורתית שואפת להפוך את הלמידה לתהליך שמקדם צדק חברתי והעצמה אישית, באמצעות דיאלוג חינוכי פעיל. בסדנה הזאת נלמד ביחד על הפדגוגיה הביקורתית ואיך היא נראית בהקשר של הוראת עברית כשפה נוספת. נבין מאיפה צמחה הפילוסופיה החינוכית הזאת ומה העקרונות המרכזיים שלה, ונכיר כלים ומתודות מעשיים. בנוסף, נעבוד בקבוצות קטנות (לפי שכבת גיל/ הקשר הוראה) על איך ניתן ליישם את העקרונות האלה בכיתות שלנו.
מורים.ות ותיקים.ות
עברית במנהרת הזמן (ענבל בראל (גוטסמן))
מורים רבים לעברית בתפוצות מבקשים לחשוף את הלומדים לחברה ולתרבות הישראלית, אך מתקשים בכך בשל רמת העברית הנמוכה של הלומדים. המחלקה לעברית ולתרבות של ההסתדרות הציונית העולמית פיתחה תכנית ייחודית, העונה על צרכים אלו. התכנית “ישראל במנהרת הזמן”, כוללת 75 יחידות לימוד, כשנותיה של מדינת ישראל. כל יחידה עוסקת באירוע או אישיות הקשורים לשנה מסוימת במהלך 1948-2023, חושפת את הלומדים לאוצר מילים ומושגים רלוונטיים, ומציעה מגוון רחב של פעילויות יצירתיות לטיפוח מיומנויות השפה ויכולות התקשורת בעברית, לתלמידים בגילאים שונים וברמות שונות. במהלך הסדנה נציג את אפשרויות השימוש בתכנית, נתנסה בפעילויות לדוגמה, ונלמד דרכים חדשות להוראת השפה והתרבות העברית בצורה משמעותית וחווייתית.דרישות מוקדמות ואסטרטגיות להוראת עברית לתלמידים עם לקויי שפה (אנג’י יוכט סוונסון)
הוראת עברית לתלמידים עם לקויות למידה מבוססות על שפה (LBLD) עשויה להישמע פרדוקסלי. אבל המציאות שונה בהרבה. אנא הצטרפו אלינו לחקור תנאים מוקדמים בסיסיים — ולדון בגישות — שיכולות להגדיר את התלמידים שלנו להצלחה בתחומי מיומנות עברית כמו קריאה, כתיבה, רכישת אוצר מילים והבנת הנקרא.הקסם שבעברית (ד”ר תמר קציר)
הצטרפו אלינו למסע מרתק וצבעוני בין דפי אתר האקדמיה ללשון העברית. הזדמנות מיוחדת לגלות אוצרות רבים של השפה העברית ולקבל ידע עדכני ומוסמך להעשרת מורים ותלמידים. בסדנה תקבלו רעיונות וכלים מגוונים שבהם תוכלו להשתמש להכנת פעילויות כיתתיות ובית-ספריות ולכל מטרה אחרת. בואו להתאהב מחדש בעברית!אות + אות – בתנועה, פיסול וציור (ד”ר אורנה אוריין)
הסדנא היצירתית, להקניית אותיות בעברית היא באמצעות אינטליגנציות הקיימות בתוכנו (לפי תיאוריית גארדנר). בסדנא הבינתחומית ניתן ביטוי לגוף, ליצירה, לחושים, ולדמיון ונלמד כיצד להקנות ידע דרך שילוב אמנויות. הידע ייקלט באופן הוליסטי ומהנה. כשהמורה עובר חווית למידה כזו שמחוץ לקופסא, הוא יוכל ללמד את הילדים שפה בצורה מוחשית, חושית, תנועתית, שניתן להטמיע אותה בתלת ממד.העצמת הלומד בכיתת השפה: למה ואיך? (ד”ר קארן גזית)
למידה מבוססת פרויקטים (Project Based Learning) היא שיטת לימוד שבה תלמידים לומדים על נושא מסויים דרך פתרון בעיות (Problem-based Learning) או דרך למידת חקר (Inquiry-based Learning) שמובילה לעשייה או תוצר (פרויקט) המוצג באירוע מסכם בפני קהל. המטרה היא להעלות את רמת המוטיבציה של הלומדים ומידת מעורבותם בתהליך הלמידה על ידי קישור לחיים האמיתיים מחוץ למסגרת הבית ספרית. שיטה זו גם מאפשרת הוראה מותאמת ללומדים ברמות שונות. בסדנה זו אציג את העקרונות המנחים של השיטה תוך כדי הדגמה של יחידת לימוד. אשתף בתהליך שעברנו בכיתה מההתחלה ועד ההשלכות על התלמידים ומשפחותיהם בתום הלמידה. המשתתפים ייצאו עם רעיונות לבניית יחידת לימוד לפי שיטת ה PBLL תוך שימוש בתוכנית הלימודים הבית ספרית או בניית יחידה יש מאין.- הוראה ממוקדת מטרה: יישום מושכל של עקרונות מבוססי מחקר בכיתה (אפרת יעקבי-גפני)
המשתתפים.ות יכירו 7 עקרונות מבוססי מחקר ליצירת למידה מותאמת לכלל הלומדים. המורים.ות ייצאו עם אסטרטגיות ורעיונות מעשיים ומגוונים לשימוש מידי בכיתה. - הוראה ממוקדת מטרה: יישום מושכל של עקרונות מבוססי מחקר בכיתה (קארן גזית)
המשתתפים.ות יכירו 7 עקרונות מבוססי מחקר ליצירת למידה מותאמת לכלל הלומדים. המורים.ות ייצאו עם אסטרטגיות ורעיונות מעשיים ומגוונים לשימוש מידי בכיתה. מה קורא פה? רוכשים קריאה בדרך הפונולוגית (ולא רק) (ויטל גייגר)
תהליך רכישת הקריאה בעברית הוא תהליך מרתק שמעסיק רבים שדנים בשאלה, מה הדרך הטובה לרכוש את הקריאה. הצטרפו אלינו למסע, בו נתאר תהליך רכישת קריאה הנשען על הגישה הפונולוגית לצד דגשים ועקרונות נוספים. אנו נביא מקרים ודוגמאות מהשטח: מתוכנית הלימודים של איי-תלעם ועוד, כדי שאתם, תצאו עם תובנות להוראת הקריאה ורעיונות ליישום בכיתה.
מורים.ות בתחילת דרכם.ן
מקסימום רכישה במינימום שפה (מירה אנגריסט)
השפה במרחב הציבורי בישראל מכילה שפה ב״כמות סבירה״ (קראשן) כדי שנוכל כמורים.ות להשתמש בה להוראה מירבית של שפה ותרבות. נמצא את השפה המינימליסטית על גבי שלטי רחוב, שלטי חוצות, שלטי חנויות, פרסומות ועוד. בנוסף השפה הדבורה עשירה בביטויי תרבות קצרים כדוגמת: אחרי החגים, יהיה בסדר, עם ישראל חי שגם הם מהווים חומר למידה אותנטי לרכישת שפה ותרבות. בסוף הסדנה המשתתפים.ות יעלו את רמת המודעות שלהם לחומרים אותנטיים קצרים ונגישים במרחב הציבורי שגם מתאימים ללומדים.ות ברמות המתחילים.ות וירכשו כלים פדגוגיים איך להנגיש אותם ללומדיהם כדי למרב רכישת שפה ותרבות.אסטרטגיות התערבות בסיסיות להנגשת העברית ללומדים שונים (חמוטל קינן & אורית חזוט-שקרגי)
הסדנא תעסוק באסטרטגיות שונות בהנגשת חומרי הוראה ללומדי העברית כשפה שניה. בסדנא נדגים איך ניתן להנגיש את חומרי ההוראה הקיימים ואיך ליצור חומרי הוראה מותאמים ללומדים ברמות שונות או בעלי יכולות שונות על רקע פערים בלמידה או קשיי למידה. נדגים הוראה דיפרצניאלית בכיתה תוך שימוש בעזרים מסוגים שונים להוראה מבדלת מיטבית.אסטרטגיות למידה כדי לסייע לתמוך בלומדים בכיתת העברית (ד”ר דודי כץ)
סדנה זו תתמקד באסטרטגיות מעשיות כדי לסייע בתמיכה בלומדי העברית. סדנה זו גם תפריך מיתוסים מסוימים הקשורים לרכישת שפה ותספק הצעות כיצד לעצב סביבת לימוד שפה מכילה.העצמת הלומד בכיתת השפה: למה ואיך? (קטי גרניט)
קידום האוטונומיה של הלומד בהוראת שפה שנייה מעצים את התלמידים, מגביר את המוטיבציה ומפתח מיומנויות חיוניות. הצטרפו אלינו כשאנו לומדים מדוע וכיצד להעצים את התלמידים בתהליך הלמידה ולקדם את שיטות ההוראה שלכם. במהלך המפגש יוצגו רעיונות מעשיים, והמורים יוכלו לתכנן פעילות המבוססת על שלושה עקרונות: שיתוף פעולה, חשיבה ביקורתית ואסטרטגיות ללמידת שפה לשיפור תהליך הלמידה של התלמידים.
מחקר, מגמות וחדשנות בלימוד השפה העברית
בכנס ההתקדמות תהיה למשתתפים הזדמנות ללמוד על מגמות ורעיונות חדשים העולים מהמחקר בתחום הוראת השפה העברית. לתובנות מבוססות נתונים יש השלכות מעשיות בתכנון ושיפור ההוראה. הנתונים המקיפים גם בונים מאגר ידע משותף, רחב ומעמיק ומבטיחים גשר וקשר בין החוקרים.ות ואנשי החינוך וההוראה בשדה. בעקבות כך, אנו שמחים להציג שני מושבים בכנס השנה שבהם נשתף נתונים מרכזיים: דו”ח מצב הוראת העברית בבתי ספר יומיים יהודיים ומושב ייעודי להצגת עבודות מחקר עכשוויות עם הזדמנות לשיח עמיתים.ות.
האופנים בהם ניתן לשלב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת העברית (טלי יקונט)
טיפים לשילוב ילדים עם לקויות למידה בכיתה לעברית ובכלל. פרופיל של תלמידים לקויים והמפגש עם העברית.פרגמטיקה בין-תרבותית בעידן הגלובליזציה של המאה 21 (שלי פוטרמן-קנת)
בהרצאה זו אדון כיצד הפרגמטיקה הבין-תרבותית הפכה לנושא מרכזי בתקשורת האנושית בעולם הגלובלי. ההרצאה תתמקד בשאלה האם לסגנון הלשוני, לפרקטיקות ולפרגמטיקה השפתית, המאפיינות את חברי הצוות הישראלי ה”מיובא” ומועסק בבתי ספר יהודיים, במטרה לחשוף את התלמידים ואת בית הספר לשפה ולתרבות הישראלית, יכולות להיות השפעות על מעמדם המקצועי בארגון.לקחת את ההומור ברצינות: מיקומו של הומור בהוראת שפה שניה (רומן שניידר)
הפרזנטציה מציעה הסתכלות על הומור ככלי חינוכי מיטבי בתהליך למידת שפה שנייה ובבניית יחסים בין מורה ללומדים, לאור תרומתו הרבה בפן הנפשי, הרגשי והלימודי של תלמידים ויצירת סביבת למידה מכילה וחיובית המאפשרת למידה והתפתחות, וכן מזמנת חשיבה מדוע על אף זאת, נראה כי מורים רבים נמנעים משימוש בו בהוראתם.לשלב או להפריד? זאת השאלה!!! שילוב תלמידים עם לקויות למידה בכיתת השפה העברית (איריס כהן)
האם לשלב בכיתת שפה שנייה ברמת מתחילים נמוכה תלמידי חטיבות ביניים ותלמידי תיכון המאובחנים עם לקויות למידה או ליצור כיתה נפרדת לגמרי?חווית הוראת עברית של פליטים מאוקראינה כחלק מעברית לכל (דורית פלד)
בעקבות המלחמה באוקראינה, הגיעו לישראל באמצעות הסוכנות היהודית נוער ללא הורים. הם נחשבים כפליטים, משום שנאלצו לעזוב את ביתם ללא תכנון מוקדם, בשל סכנה קיומית לחייהם. נסיבות העלייה ואופי הקבוצה, דרשו מהמורים לפתח דרכי הוראה מותאמות בהקניית העברית. במפגש זה אשמיע את קולם של המורים בהתאמת דרכי הוראת העברית, התרבות הישראלית והמסורת לקבוצה זו.מדידת רמת הידע הלשוני בעברית (איאד מוהנא)
מורים יוכלו למדוד את רמת הידע הלשוני בקרב תלמידי תיכון שלומדים את העברית כשפה שנייהמורשת מפוצלת: ישראלים-אמריקאים כצרכני חינוך עברי אמריקאי (חנה קובר)
בעוד משפחות ישראליות-אמריקאיות ממשיכות לעבור ולהתיישב בארצות הברית, הן נוקטות במגוון אסטרטגיות להעברת השפה העברית לילדיהן. מאמר זה בוחן את הדרכים שבהן משפחות באזור מפרץ סן פרנסיסקו מנווטות במוסדות חינוך שונים המשרתים ישראלים ויהודים אמריקאים, כמו גם משאבים אחרים, כדי לתת לילדיהם גישה ללמידת השפה העברית. הנרטיבים של המשתתפים ממחישים כיצד ההורים מבינים ומגיבים לנוף לימוד העברית בארצות הברית ולהתערבותו התכופה עם תרגול ושימוש דתי. למחקר המתמשך יש השלכות רחבות על בעלי עניין רבים, כולל, אך לא רק, מחנכים, מנהיגים ומנהלים, בהקשר החינוכי, הישראלי ו/או היהודי.
כל המושבים יוקלטו ויהיו זמינים לכל משתתפות ומשתתפי הכנס במהלך חודש דֵצמבר.
Tracks & Workshops
Professional Tracks
The Conference workshops are organized around four different tracks based on the following target audiences:
- Teachers in Their First Three Years: Hebrew teachers in their first three years of Hebrew language instruction
- Veteran & Credentialed Teachers: Teachers with four or more years in the field, advanced degrees in Hebrew & second language acquisition, or graduates of significant professional learning programs’
- Hebrew Leaders: Individuals responsible for managing the Hebrew department faculty and curriculum
- School Leaders: School heads, principals, board members and supporters, or other instructional leaders who work primarily outside of the Hebrew department
All Conference participants are invited to attend any of the workshops offered in any one of the tracks; however, the sessions will be designed for the specific audience of the track.
School Leaders Track
- From Teacher Shortages to Your School’s Value Proposition: How to Move from Crisis to Success with Your Hebrew Program (Rabbi Andrew Ergas & Dr. Esty Gross)
Research demonstrates a clear correlation between a well-articulated and supported Hebrew vision and education plan and the most central issues facing Jewish day schools: teacher retention and effectiveness, student and parent buy-in, strong student learning outcomes and attitudes and behaviors, and community leadership and philanthropic support. This lab provides a framework for clarifying six academic and affective goals common to day schools, shares a process to engage key stakeholders in making important but difficult choices regarding re-envisioning your Hebrew program given the Hebrew teacher shortage, and invites discussion on innovative solutions and strategies for talent retention. - Pritzat Derech: A Field Initiative to Better Serve Jewish Day School Students with Dyslexia as They Launch Their Hebrew Journey (Brian Coonley, Gateways, Dr. Scott Goldberg, MaDYK, Dr. Esty Gross, Hebrew at the Center, Dr. Sarah Rubinson Levy, Pritzat Derech, Rebecca Ritter, Shefa, Rabbi Marc Wolf, Prizmah)
Join an exciting conversation about initial findings from the discover phase of the Pritzat Derech initiative, a focused effort to identify existing knowledge, best practices, and the important questions that still must be answered to ensure that a Hebrew education is available to the significant number of students with dyslexia and other language-based learning disabilities. This initiative, powered by Hebrew at the Center, is a joint effort of Gateways, HATC, MaDYK, Prizmah, Shefa and a broader working group, with the generous support of the Lippman Kanfer Family Foundation. Inspiring Hebrew Engagement Through the Arts (Lilach Arie, Director of Hebrew, Krieger Schechter, Elan Grandel, Director of Israeli Music, Jewish Community Day School of Boston, Sarit Nevo, Middle School Hebrew Director, The Leffell School)
Hebrew and Israeli culture are a wonderful entrance into Hebrew for day school students, creating opportunities to explore creativity, personal expression, and issues that can transcend a workbook or language lab. This session features school leaders who have introduced an arts component such as theater or graphic novels to their Hebrew program to bring Hebrew alive for their learners and create opportunities for Hebrew to flourish both inside and outside the classroom. Come learn from these innovators and find approaches that will enhance your school!Leveraging Visions of Excellence in Hebrew Education (Rabbi Harry Pell, Associate Head of School, The Leffell School, Sarah Shulkind, Milken School)
Select schools in North America are really succeeding with their Hebrew programs, ensuring strong student language outcomes, recruiting, and retaining excellent Hebrew teachers and leaders, and fulfilling the promises they are making to their parents about Hebrew and its role in the day school value proposition. Come join the heads of school of three such schools who will share how they were able to achieve this level of excellence, key insights into making this work for your own school community, and lessons learned the hard way.
Hebrew Leaders Track
- Learning to Speak Hebrew from the English Model (Dr. Tziona Levi)
For many language educators it is obvious that teaching the competence of speaking in the target language is an integral part of instruction. It is in fact a very complex skill to learn and to teach as an L2 ( second or foreign). Join us as we learn how to approach the skill of spoken presentation and integration of hebrew according to a successful model in Israel of teaching English as a EFL (foreign language) on a national level and discuss ways in making it a rich language experience aligned with international standards. - Designing an Intervention Plan for Improving Students Hebrew Skills (Dr. Esty Gross)
Our role as Hebrew teachers when tailoring instruction is to support each learner in achieving their learning goals (whether these are authored by the school, the curriculum, the teacher or the student). To support our learners to meet their goals, we employ various strategies that usually fall under these three categories: scaffolding, differentiation and flexible grouping, based on the assets and gaps in their knowledge and skills. We often wonder:
- what is strategy the right strategy for the challenge my student is experiencing
- how I would know if and to what extent it is working (or not)
- how can I track my student’s progress
- how can I motivate my student to practice and persevere
- and more . . .
Join me in this workshop to review a sample of a systematic research-based and data informed intervention plan that you can adapt to fit your style and your students’ challenges and needs.
- What Will the Next Generation Know? Goals and Objectives of Hebrew Teaching in Israel’s Hebrew-Speaking Post-Primary Education (Tomer Buzman)
In every generation, the heads of Israel’s education system lamented the supposedly poor state of Hebrew spoken by those enrolled in Israeli schools. From the state’s founding to the present, demographic changes and the shifting purposes of the Israeli education system resulted in ongoing alterations of the designated goals assigned to teaching Hebrew. This workshop will survey the alleged objectives of Hebrew teaching throughout Israeli history and present several possibilities for maintaining and enhancing relevance and interest among students in Hebrew classes today. - Hebrew Beyond the Classroom (Dr. Tali Berkovitch & Nadav Wiesel)
Including Hebrew in all aspects of school life is beneficial for the inclusion of all types of learners. In this workshop we will discuss different ways to incorporate Hebrew in school culture, outside formal instruction. This includes school wide campaigns, incorporating art specials, school decorations, and many other projects both small and large. We will share techniques that have worked for us, and come up with suggestions from your colleagues. Literacy for All: The Science of Hebrew Reading (Scott Goldberg & Balya Kopel)
All Jewish educators who teach texts in Hebrew are teaching literacy – and to do that effectively, you need to learn its science. We will discuss the nature of attaining literacy in a second language and how its development is shaped by second language acquisition. You will understand the facts and misconceptions concerning language learning, literacy development as it relates to bilingualism, the unique literacy structures of Hebrew, and research-based approaches to reading and writing instruction and interventions. By gaining a robust understanding of the Science of Hebrew Reading, you will be able to improve each student’s access to Hebrew literacy.Zoom & the Tower of Babel: Technology, Language, and Jewish Peoplehood (Yael Rosen)
Join us in this interactive session where we delve into the powerful connection between language, identity, and peoplehood. Discover innovative teaching methods that bridge cultural divides and harness technology to facilitate meaningful cross-cultural dialogue. Walk away with practical strategies based on ENTER’s One2One experience to promote language learning that connect us in our shared past and future.Critical Pedagogy and Hebrew Teaching – a participatory workshop (Tal Janner-Klausner)
Critical Pedagogy promotes social justice and learner empowerment and at it’s heart is educational dialogue. In this workshop we will learn together about Critical Pedagogy and what it means in the context of learning Hebrew as an additional language. We will explore the origins of this educational philosophy and it’s key principles, as well as practical tools and methods. Additionally, we will work in small groups (according to age/context of teaching) on how to implement these principles in our own classrooms.
Veteran & Credentialed Teachers Track
- Hebrew Across the Time (Inbal Barel)
Many Hebrew teachers wish to explore their students to Israeli society and culture, but the low Hebrew level of the students makes them feel this is a ‘mission impossible’. Recently, the Department of Hebrew and Culture (WZO) developed a unique program that helps to deal with this issue. The program “Israel in the Time Tunnel” includes 75 units as the age of the state of Israel. Each unit is dedicated to an event or personality related to one year during 1948-2023, explores the students to a vocabulary and linguistic aspects, and suggests many activities for students of all ages and Hebrew levels. In order to develop linguistic skills and the ability to function in Hebrew. The workshop will present the various possibilities for using the program. During the workshop, we will taste and experience some activities and learn creative methods of teaching the Hebrew language and culture in a significant and meaningful way. - Hebrew Language Prerequisites and Strategies for Teaching Students with LBLD (Angie Yucht Swenson)
Teaching Hebrew to students with Language-Based Learning Disabilities (LBLD) might sound paradoxical. But the reality is far different. Please join us in exploring baseline prerequisites — and discussing approaches — that can set our students up for success in Hebrew skill areas like reading, writing, vocabulary acquisition and reading comprehension. - Discovering the Magic of Hebrew (Dr. Tamar Katsir)
A fascinating journey through the website of the Academy of the Hebrew Language.A fascinating and colorful journey through the Academy of the Hebrew Language’s website. A special opportunity to be exposed to many treasures of the Hebrew language and receive up-to-date and qualified knowledge to enrich teachers and students. The workshop will provide you with diverse ideas and tools which can be used to prepare classroom and school activities and for any other purpose. Join us as we discover the magic of Hebrew!
- A Letter + Letter in Movement, Sculpture and Drawing (Dr. Orna Oryan)
The creative workshop, for teaching Hebrew is through intelligences that exist within us (according to Gardner’s theory). In the interdisciplinary workshop, the body, creation, senses, and imagination are given expression and we learn how to impart knowledge through a combination of arts. The knowledge will be absorbed in a holistic and fun way, more than the traditional one absorbed only through the head. When the teacher goes through such an out-of-box learning experience, he will be able to teach the children a language in a tangible, sensory, movement way, which can be assimilated in three dimensions. - Teaching with Purpose How to thoughtfully implement Evidence-Based Practices in the classroom (Karen Gazith)
Participants will know 7 evidence-based practices to meet the needs of all learners and practical strategies to apply these practices in the classroom. Teachers will leave with the ability to use many hands-on, practical ideas the next day. Project Based Language Learning for Different Learners (Efrat Yakobi-Gafni)
Project-Based Learning (PBL) is a student-centered pedagogy that involves a dynamic classroom approach in which students learn about a topic through problem solving or through inquiry-based learning that leads to action, or a product that is presented to an audience in a culmination event. The goal is to increase learners’ motivation and involvement in the learning process by connecting learning to real life outside the school. This instructional model also allows for tailoring instruction to different learners. In this workshop I will share how I implemented this model in a Middle School class with heritage Hebrew learners with varied abilities. Participants will receive tools and ideas on how to create a PBLL unit using their existing curriculum or starting from scratch.Teaching with Purpose How to thoughtfully implement Evidence-Based Practices in the classroom (Karen Gazith)
Participants will know 7 evidence-based practices to meet the needs of all learners and practical strategies to apply these practices in the classroom. Teachers will leave with the ability to use many hands-on, practical ideas the next day.How do we read? Reading with a phonological approach (Vital Geiger)
The process of acquiring reading is a fascinating process that engages many professionals. Join us on a journey, where we will describe the process of reading acquisition based on a phonological approach along with other principles and highlights. We will showcase real-world examples and cases using iTaLAM and more. Leave with a deeper understanding of reading instruction and actionable ideas for classroom application.
Teachers in Their First Three Years Track
- Maximum Acquisition with Minimum Language (Mira Angrist)
The language in the public space in Israel contains a “reasonable amount” of language so that we as teachers can use it for maximum teaching of language and culture. We find the minimalist language on street signs, billboards, store signs, advertisements and more. In addition, the Hebrew language is rich in short cultural expressions such as: after the holidays, it will be fine, Israel is alive, which are also authentic learning material for acquiring language and culture. At the end of the workshop, the participants will raise their level of awareness of short and accessible authentic materials in the public space that are also suitable for learners at beginner levels and will acquire pedagogical tools on how to make them accessible to their learners in order to maximize language and culture acquisition. - Making Hebrew Accessible to All Learners (Hamutal Keinan & Orit Shakarghi)
Our workshop will demonstrate strategies in make Hebrew accessible to all learners. we will show how to incorporate learning materials and create ones appropriate for all learners and learning types. we will establish differentiation in the classroom and implement those strategies to a variety of learners. - Learning Strategies to Help Support Learners in the Hebrew Classroom (Dr. Doran “Dodie” Katz)
This workshop will focus on practical strategies to help support Hebrew learners. This workshop will also debunk certain myths associated with language acquisition and provide suggestions for how to design an inclusive language learning environment. - Empowering the Learner in the Language Classroom: Why and How? (Ketty Granite)
Promoting learner autonomy in teaching a second language empowers students, increases motivation, and develops crucial skills. Join us as we learn why and how to empower students in their learning process and promote your teaching practices. During this session, practical ideas will be shared, and teachers can plan an activity based on three principles: collaboration, critical thinking and language learning strategies to improve students’ learning process and promote learner empowerment.
Research, Trends, and Innovation in Hebrew Language Learning
A highlight of Hitkadmut is the opportunity for conference participants to learn about key trends and new ideas emerging from research in the field of Hebrew language education. These deeper insights and leading data inform instruction, build shared knowledge, and ensure a living bridge between researchers and practitioners. We are pleased to feature two components in this year’s gathering: the sharing of highlights from the annual State of the Field of Hebrew language education in Jewish day schools and a dedicated block of presenters sharing their latest research and providing an opportunity for questions and conversation.
The following papers will be presented during the paper session at Hitkadmut:
- Methods and Tips to include Students with Disabilities in Hebrew Class (Tali Jackont)
Teachers will get tips how to include students with learning disabilities in Hebrew class. - Take the Humor Seriously: The role of Humor in Teaching Second Language (Roman Shnaider)
The teachers will be able to consider the integration of humor as an effective educational tool in their teaching, after learning its advantages and disadvantages. - Level of Linguistic Knowledge of Hebrew (Eyad Mohana)
Teachers will be able to examine the level of linguistic knowledge of Hebrew as a second language. - Intercultural Pragmatics in the Era of Globalization of the 21st Century (Shelli Putterman-Kenett)
In this lecture Shelli will discuss how Intercultural Pragmatics has become a central issue in human communication in the global world. The lecture will focus on the question of whether the linguistic style, practices, and linguistic pragmatics, which characterize the members of the Israeli team, “imported” and employed by Jewish day schools, can have effects on the professional status of the team members within the organization. - Combine or Separate? This is the Question!!! Integration of Students with Learning Disabilities in the Hebrew Language Class (Iris Cohen)
Should we combine middle school and high school students diagnosed with learning disabilities in a second language class at a low beginner level or create a completely separate class for them? - The Experience of Teaching Hebrew to Refugees from Ukraine as Part of a Holistic Experience (Dorit Peled)
Following the war in Ukraine, youth without parents arrived in Israel through the Jewish Agency. They are considered refugees, because they were forced to leave their home without prior planning due to existential danger to their lives. The circumstances of the Aliya and the nature of the group, required the teachers to develop adapted teaching methods in teaching Hebrew. In this meeting I will make the voices of the teachers heard in adapting the ways of teaching Hebrew, Israeli culture and tradition to this group. - Bifurcated Heritage: Israeli-Americans as Consumers of American Hebrew Education (Hannah Kober)
As Israeli-American families continue to relocate and settle in the United States, they undertake a range of strategies to transmit the Hebrew language to their children. This paper explores the ways in which families in the San Francisco Bay Area navigate various Israeli-serving and American Jewish educational institutions, as well well as other resources, to give their children access to Hebrew language instruction. The participants’ narratives illustrate how parents understand and respond to the Hebrew learning landscape in the United States and its frequent entanglement with religious practice and usage. The ongoing study has broad implications for many stakeholders, including but not limited to educators, leaders, and administrators across diverse Hebrew and or Jewish educational contexts.
All sessions will be recorded and available to all Conference participants
A Call for Proposals
The theme of this year’s virtual conference is Hebrew for All!
Every student in our schools has the right to learn and know the Hebrew language. Creating appropriate accessibility requires knowledge. We, the Hebrew educators, must expand our knowledge about tailoring instruction, accessible teaching methods, principles for designing accessible learning environments, technology in the service of the learner, and more.
The conference is open to teachers who are new to teaching in general or new to teaching Hebrew as an additional language, veteran teachers, Hebrew coordinators, and school leaders.
The conference program is informed by the Core Competencies model, which aims to provide a conceptual framework for teaching Hebrew as an additional language. The Core Competencies identify four key areas: general education, language education, Hebrew language education, and personal and professional growth, with further subcategories or competencies in each.
Submission deadline: The original submission deadline has passed, however, we will review late submissions as they are received.
קול קורא
נושא הכנס הווירטואלי השנה הוא “עברית לכל קול”.
בכנס יישתתפו מורים.ות חדשים.ות להוראה בכלל או להוראת עברית כשפה נוספת בפרט, מורים.ות ותיקים.ות, רכזי.ות עברית וראשי בתי ספר.
מודל היכולות מספק מסגרת קונספטואלית להוראת עברית כשפה נוספת בארבעה תחומים מרכזיים: חינוך כללי, הוראת שפה שנייה, הוראת עברית כשפה נוספת, וצמיחה מקצועית. לכנס יתקבלו הצעות לסדנאות ולהצגת עבודת מחקר בארבעת התחומים שלעיל בקטגוריות הבאות תוך התייחסות ישירה לנושא הכנס: תיאוריות ופילוסופיות של החינוך, רכישת שפה שנייה, פדגוגיות חדשניות בהוראת שפה, הכרת הלומד, יצירת קהילה לומדת, תכנון ופיתוח תוכניות לימודים, הערכה ומדידה, תרבות עברית ותרבות ישראלית (ספרות, שירה, רב-תרבותיות, הכלה ושוויון, שפה וזהות, שפה ומגדר ועוד), ידע לשוני ומטה-לשוני, וצמיחה אישית ומקצועית.
:מציגים.ות
אנו שמחים להכריז כי המורים.ות, המחנכים.ות, המנהיגים.ות ונשות ואנשי האקדמיה הבאים.ות יציגו מושבים במסגרת הכנס התקדמות 2023
Presenters
We are excited to have the following teachers, educators, leaders, and academics offering sessions at Hitkadmut 2023:

Prof. Tami Katzir is a member of the Dept. of Learning Disabilities at Haifa University and the head of the Edmond J. Safra Brain Research Center for the Study of Learning Disabilities. She received her Ph.D. in Applied Child Development at Tufts University and was a faculty member at the Harvard Graduate School of Education in the Mind Brain and Education Program. She also was a visiting professor of Neurology at the David Geffen School of Medicine at UCLA, and a scholar in residence at the Stephan Wise Academy School at Bel-Air. She was the chair of the Dept of Learning Disabilities at Haifa University.
Her research interests revolve around the cognitive, emotional, and biological basis of reading development and reading disabilities in diverse populations. She is also a member of several literacy committees in the Israeli Ministry of Education. In recent years, together with her colleagues, she has developed two innovative multi-component intervention programs focused on the basic social, linguistic, and cognitive skills that promote reading development in children.
פרופ’ תמי קציר היא חברה במחלקה ללקויות למידה באוניברסיטת חיפה וראש מרכז אדמונד ג’ ספרא לחקר המוח לחקר לקויות למידה. יש לה דוקטורט מאוניברסיטת Tufts והייתה חברת סגל בבית הספר לתואר שני בהרווארד לחינוך בתכנית המוח והחינוך. היא גם הייתה פרופסור אורחת לנוירולוגיה בבית הספר לרפואה של דיוויד גפן ב-UCLA, ובבית הספר סטפן ווייז באקדמיה בבל-אייר. תמי הייתה יו”ר המחלקה ללקויות למידה באוניברסיטת חיפה.
תחומי העניין המחקריים שלה סובבים סביב הבסיס הקוגניטיבי, הרגשי והביולוגי של התפתחות קריאה ולקויי קריאה באוכלוסיות מגוונות. תמי חברה בוועדת המערכת של מספר כתבי עת אקדמיים מובילים. כמו כן, היא חברה במספר ועדות אוריינות במשרד החינוך הישראלי. בשנים האחרונות, יחד עם עמיתיה, פיתחה שתי תכניות חדשניות של התערבות רב-מרכיבית המתמקדות במיומנויות הבסיסיות החברתיות, לשוניות והקוגניטיביות המקדמות את התפתחות הקריאה אצל ילדים.

Gil Hovav, Israel’s leading culinary journalist and television personality, comes from one of the most respected lineages in the Jewish world: he is the great-grandson of Eliezer Ben-Yehuda, the reviver of the Hebrew language; the grandson of Itamar Ben-Avi, who began modern Hebrew journalism; and the son of Moshe & Drora Hovav, “founding members” of Israel’s modern day public radio.
Gil himself, with his illustrious career in journalism, publishing, television and as an author, has played a major role in the revival of Israeli cuisine and the change Israel has undergone in recent years, from a country of basic traditional foods into a “gourmet nation”.
גיל חובב, עיתונאי קולינריה ואיש טלוויזיה מוביל בישראל, מגיע מאחת השושלות המוערכות בעולם היהודי: הוא נינו של אליעזר בן-יהודה, מחיה השפה העברית; נכדו של איתמר בן-אבי, שהחל את העיתונות העברית המודרנית; ובנם של משה ודרורה חובב, “החברים המייסדים” של הרדיו הציבורי המודרני של ישראל.
גיל עצמו, עם הקריירה המפוארת שלו בעיתונות, בהוצאה לאור, בטלוויזיה וכסופר, מילא תפקיד מרכזי בהחייאת המטבח הישראלי ובשינוי שעברה ישראל בשנים האחרונות, מארץ של מאכלים מסורתיים בסיסיים לאומה של אוכל “גורמה”.
גיל חי בתל אביב עם בן זוגו זה שלושים וארבע שנים. יחד הם מגדלים את בתם בת התשע עשרה.

Hatikva 6 is an Israeli reggae and hip hop band, which started in 2003.
The members of the band are Omri Glickman (vocals and guitar), Shelly Glickman (vocals and keyboards), Amit Sagi (bass), Michael Abgil (drums), Ilan Adiri (saxophone) and Barak Haner (trumpet). The band’s name comes from the address of the Glickman brothers – 6 Hatikva St. in Ramat Hasharon. In 2007, the band burst into the public consciousness thanks to its first single “If I Meet God”.
התקווה 6 היא להקת רגאיי והיפ הופ ישראלית, שהחלה את דרכה בשנת 2003.
חברי הלהקה הם עמרי גליקמן (שירה וגיטרה), שלי גליקמן (שירה וקלידים), עמית שגיא (בס), מיכאל אבגיל (תופים), אילן אדירי (סקסופון) וברק הנר (חצוצרה). שם הלהקה הוא כתובתם של האחים גליקמן, רח’ התקווה 6 ברמת השרון. ב-2007 פרצה הלהקה לתודעה הציבורית בזכות הסינגל הראשון שלה “אם אפגוש את אלוהים”.

Mira Angrist, Master Lecturer and director of the Hebrew program at Boston University. Provide professional development to educational institutions where Hebrew is taught as a second/additional language, and collaborate on educational projects globally. Areas of interest and expertise: Techno-pedagogy, Visual Literacy, curriculum development, game based and community based learning
מירה אנגריסט, מרצה מומחית להוראת עברית וראשת המחלקה לעברית באוניברסיטת בוסטון. מציעה ליווי מקצועי למוסדות חינוך בתפוצות ובארץ בהם נלמדת השפה העברית כשפה נוספת/שנייה. כמו כן שותפה לפרויקטים חינוכיים חוצי גבולות. תחומי עניין והתמחות: טכנו-פדגוגיה, אוריינות חזותית, כתיבה ופיתוח של תכניות לימוד ולמידה מבוססת משחק ופרויקטים בקהילה

Inbal Barel (Gottesman) has been managing the Hebrew section of the World Zionist Organization for about 8 years. As part of her work, she is in constant contact with hundreds of Hebrew teachers and educational organizations around the world to promote the status of the Hebrew language and cultivate her teaching in the Diaspora.
Inbal holds a master’s degree from the Department of General and Comparative Literature and is a graduate of the Department of General Literature and Humanities at the Hebrew University (Jerusalem), with honors.
ענבל בראל (גוטסמן) מנהלת את תחום העברית בהסתדרות הציונית העולמית מזה כ-8 שנים. במסגרת עבודתה, היא נמצאת בקשר שוטף עם מאות מורים לעברית וארגונים חינוכיים ברחבי העולם, במטרה לקדם את מעמד השפה העברית ולטפח את הוראתה בתפוצות. ענבל בעלת תואר שני בחוג לספרות כללית והשוואתית ובוגרת החוגים לספרות ולמדעי הרוח הכלליים באוניברסיטה העברית (ירושלים), בהצטיינות. אל תפקידה בהסתדרות הציונית הגיעה לאחר פעילות ענפה בחינוך, כתיבה ובעריכה

Tomer Buzman is the Director of Hebrew Language Education at Israel’s Ministry of Education. He holds a B.A. in Hebrew and Jewish History from the University of Haifa and Oranim Academic College and an M.Ed. in Language Education in a Multi-Cultural Society from Levinsky College of Education. Buzman is also a certified teacher of Hebrew as a second language. He taught Hebrew and worked as a homeroom teacher and educator in Israeli middle and secondary schools.
תומר בוזמן הוא מנהל המקצוע לשון עברית במשרד החינוך. הוא בעל תואר ראשון בלשון עברית והיסטוריה של עם ישראל ובעל תואר שני בחינוך לשוני בחברה רב־תרבותית. במשך שנים היה תומר מורה לעברית ומחנך בחטיבות הביניים ובחטיבות העליונות.

Tali Berkovitch received her doctorate in Teaching and Learning from NYU. She has been involved in foreign language education for more than two decades. She currently is the Hebrew Curriculum Coordinator at Schechter Manhattan.
טלי ברקוביץ סיימה דוקטורט בהוראה וחינוך באוניברסיטת ניו יורק. היא מעורבת בתחום הוראת שפה זרה מעל לשני עשור. היום היא רכזת עברית בבית הספר שכטר מנהטן.

Iris Cohen, an experienced Hebrew professor at Northeastern University, has more than twenty-two years of experience integrating students with learning disabilities into second language classes. She draws on her extensive teaching career and social work background.
איריס כהן היא מורה באוניברסיטת נורת’אסטרן עם יותר מעשרים שנות ניסיון. היא משתמשת ברקע שלה בעבודה סוציאלית כדי לכלול תלמידים עם לקויות למידה.

Rabbi Andrew Ergas, Chief Executive Officer, Hebrew at the Center. Bringing over twenty-five years of involvement in Jewish education and leadership, Rabbi Andrew Ergas has served as the Executive Director of the Shames JCC on the Hudson and in similar role at the Jewish Community Project Downtown (JCP). Andrew also served for seven years as Head of School at Beit Rabban Day School on Manhattan’s Upper West Side. In the past, he served as Executive Director of the Association of Reform Zionists of America (ARZA), as a Director of the Union for Reform Judaism’s Youth Division, as a resident and day camp director for both Young Judaea and for JCC’s, and as an organizational management consultant.
הרב אנדרו ארגס הוא המנכ”ל של עברית במרכז. עם למעלה מעשרים וחמש שנות מעורבות בחינוך היהודי ובהנהגה הארגונית, אנדרו שירת שנתיים כמנכ”ל במרכז הקהילתי היהודי שיימס על ההדסון, ובתפקיד דומה בפרוייקט הקהילתי היהודי בדרום העיר ניו-יורק. אנדרו גם שירת כשבע שנים כראש בית הספר בבית רבן באפר ווסט סייד במנהטן. בעבר הוא גם שירת כמנהל אגודת הציונים הרפורמים באמריקה כמנהל אגף הנוער ליהדות רפורמית וכמנהל קייטנות יומיות לתושבים. אנדרו הוסמך בירושלים על ידי היברו יוניון קולג ‘- המכון היהודי לדת, והוא בעל תואר שני בלימודי מלכ”רים ותואר שני בספרות עברית. בוגר תוכנית אישור בית הספר להַשׂכָּלָה של אוניברסיטת הארוורד, הרב ארגס הוא גם דוקטורנט בחינוך בסמינר התיאולוגי היהודי, עם דגש על עברית, זהות ופדגוגיה.

Karen Gazith, Ph.D. is the Director of the Bronfman Jewish Education Centre of Federation CJA in Montreal and a faculty lecturer in the Department of Educational and Counselling Psychology at McGill University. She is also the Graduate Program Director for the Certificate of Inclusive Education and the ECP consultant for the Office of First Nations and Inuit Education in the Department of Education and Counselling Psychology at McGill University. Dr. Gazith is the author of Teaching with Purpose: How to Thoughtfully Implement Evidence-Based Practices in Your Classroom, published by Solution Tree and The Power of Effective Reading Instruction: How neuroscience informs instruction across all grades and disciplines. From 2018 to 2020, Dr. Gazith served as the Academic Project Leader for McGill University Faculty of Education’s project titled: Determining Best Practice for Students with Learning Challenges in Quebec: Comprehensive Review and Knowledge Mobilization.
ד”ר קארן גזית מנהלת המרכז החינוך היהודי ברונפמן של הפדרציית CJA במונטריאול ומרצה במחלקה לפסיכולוגיה חינוכית וייעוצית באוניברסיטת מקגיל. היא גם מנהלת התוכנית לתארים מתקדמים לתעודת חינוך כולל באוניברסיטה. ד”ר גזית היא המחברת של Teaching with Purpose: How to Thoughtfully Implement-Evidence Based Practices in Your Classroom, שפורסם על ידי Solution Tree ו-The Power of Effective Reading Instruction: How neuroscience informs instruction across all grades and disciplines. משנת 2018 עד 2020, ד”ר גזית שימשה כראש הפרויקט האקדמי של הפקולטה לחינוך באוניברסיטת מקגיל שכותרתו: קביעת שיטות עבודה מומלצות לסטודנטים עם אתגרי למידה בקוויבק: סקירה מקיפה וגיוס ידע. ד”ר גזית מחזיקה באמונה חזקה שלמורים יש תפקיד קריטי בהצלחת תלמידיהם, והיא הציגה ברחבי העולם נושאים הקשורים לפיתוח מיומנויות מפתח במנהיגות, חינוך כולל, פרקטיקות מבוססות ראיות והערכה והדרכה.

Vital Geiger has been working as a Content Developer for iTalam for the past 10 years, developing the curriculum, and training teachers for teaching with the program. Vital is a speech therapist (MA) and specialist in language development in preschool and school-age children. She worked many years in developing Printed and online curricula.
ויטל גייגר עובדת כמפתחת תוכן ב-iTalam מזה 10 שנים, מפתחת את תכנית הלימודים והכשרת מורים להוראה בתכנית. ויטל היא קלינאית תקשורת (MA) ומומחית בפיתוח שפה בילדים בגיל הגן ובית הספר. היא עבדה שנים רבות בפיתוח תוכניות לימודים מודפסות ומקוונות.

Dr. Scott Goldberg has served on the faculty at Yeshiva University’s Azrieli Graduate School of Jewish Education for close to two decades, was the founding director of the YU School Partnership (YUSP), and has consulted with countless Jewish Day Schools and Yeshivos in the United States and around the world. He is a teacher and consultant in many areas, including school leadership, governance and finance, strategic planning, multilingual literacy development and assessment, and differentiated instruction. In his role at the YUSP, Dr. Goldberg worked closely with schools to develop the quality of their faculty, support the heads of school, promote educational excellence, and protect their financial stability. He is also a sought-after leadership coach for school administrators, employing a unique approach to coaching school leadership teams and boards to ensure a positive and productive school culture and healthy working relationships.
ד”ר סקוט גולדברג כיהן כחלק מצוות הפקולטה בבית הספר עזריאלי לחינוך יהודי בישיבת יוניברסיטי במשך קרוב לשני עשורים, היה המנהל המייסד של YU School Partnership (YUSP), וייעץ לאינספור בתי ספר יהודיים וישיבות בארצות הברית וברחבי העולם. הוא מורה ויועץ בתחומים רבים, כולל מנהיגות בית ספרית, ממשל ומימון, תכנון אסטרטגי, פיתוח והערכה של אוריינות רב לשונית והוראה מובחנת. במסגרת תפקידו ב-YUSP, ד”ר גולדברג עבד בצמוד עם בתי ספר לפיתוח איכות הסגל שלהם, תמיכה בראשי בתי הספר, קידום מצוינות חינוכית והגנה על יציבותם הכלכלית. הוא גם מאמן מנהיגות מבוקש למנהלי בתי ספר, הנוקט בגישה ייחודית להדרכת צוותי מנהיגות בית ספר וועדי המנהלים כדי להבטיח תרבות בית ספרית חיובית ופרודוקטיבית ויחסי עבודה בריאים.

Shiri Goren is the Director of the Hebrew Program at Yale University, and a faculty member in the Department of Near Eastern Languages and Civilizations. In addition to language pedagogy and second language acquisition Goren studies contemporary literature and film in Israel/Palestine. Her work has appeared in a variety of venues including Jewish Social Studies; CLCWeb: Comparative Literature and Culture; Studies in Israeli and Modern Jewish Society; Hebrew Higher Education and in several edited volumes, among them: Israeli Television: global Contexts, Local Visions (2021); Teaching the Arab-Israeli Conflict (2019) and Narratives of Dissent: War in Contemporary Israeli Arts and Culture. She is the co-editor of Choosing Yiddish: New Frontiers of Language and Culture (2013).
ד”ר שירי גורן היא מרצה בכירה וראש התכנית לעברית באוניברסיטת ייל. היא עוסקת בספרות עברית, תרבות ישראלית, לימודי קולנוע ותקשורת, מגדר, ופדגוגיה של הוראת תרבות ושפה זרה. מאמריה הופיע, בין היתר, ב- Hebrew Higher Education, עיונים: כתב עת רב תחומי לחקר ישראל, Jewish Social Studies ו- CLCWeb: Comparative Literature and Culture. מאמר על פדגוגיות ופרקטיקות של הוראת הקונפליקט הישראלי פלסטיני הופיע באוסף המאמרים: Teaching the Arab-Israeli Conflict (2019).

Ketty Granite is the developer and writer of the Granite Ivrit Hebrew curriculum currently taught in dozens of schools throughout North America, Europe and Australia. She is an educator, mentor and trainer to teachers and administrators. She has vast experience teaching and delivering courses and professional development seminars on Hebrew as a second language and pedagogy in educational settings and teacher’s certificate programs. In addition to her work, as a Doctor of Modern Languages candidate, Ketty is currently working on her research on the Professional Identity of Hebrew teachers in Jewish day schools in North America. In addition, Ketty has a master’s degree in teaching Hebrew as a Second Language and Israeli Culture from Middlebury College and a second master’s degree in educational management from The Hebrew University of Jerusalem.
קטי גרניט היא המפתחת והכותבת של תכנית הלימודים בעברית “גרניט עברית” הנלמדת כיום בעשרות בתי ספר ברחבי צפון אמריקה, אירופה ואוסטרליה. היא אשת חינוך המדריכה ומנחה מורים ומנהלים העוסקים בהוראת עברית כשפה שנייה. קטי בעלת ניסיון רב בהוראה והעברת קורסים וסמינרים לפיתוח מקצועי בנושאי עברית כשפה שנייה ופדגוגיה במסגרות חינוכיות שונות ובתכניות להכשרת מורים ולימודי תעודה. בנוסף לעבודתה, כמועמדת לדוקטור לשפות מודרניות, קטי עובדת כעת על מחקרה בנושא הזהות המקצועית של מורים לעברית בבתי ספר יהודיים בצפון אמריקה. לקטי תואר שני בהוראת עברית כשפה שנייה ותרבות ישראלית ממכללת מידלברי ותואר שני בניהול חינוכי מהאוניברסיטה העברית בירושלים.

Dr. Esty Gross has been involved in language instruction in various capacities for over 25 years. Currently, she is the Chief of Staff and Director of Education for Hebrew At The Center and an adjunct teaching professor at USC and at HUC- Los Angeles Dr. Gross earned her B.A. in English Linguistics and a teaching credential in teaching English-as-a-second-language from Bar Ilan University in Israel, an M.A. in Management and Leadership in Education from Tel Aviv University, and a Coordinator and Master Teacher Certificate from the Hebrew College in Boston, MA. Esty earned her Doctorate in Educational Leadership from the University of Southern California.
דר’ אסתי גרוס עוסקת בהוראת שפה למעלה מ-25 שנה ועובדת כסמנכ”לית ומנהלת חינוכית בעברית במרכז. אסתי גם מרצה בהיברו יוניון קולג’ בלוס אנג’לס בתכנית להכשרת מורים “דלת לעברית”. לאסתי תואר ראשון בבלשנות אנגלית ותעודת הוראה להוראת אנגלית כשפה שנייה מאוניברסיטת בר-אילן; תעודה לרכזים ומורים בכירים בהוראת עברית מהמכללה העברית בבוסטון; תואר שני במנהל בחינוך מאוניברסיטת תל-אביב ודוקטורט במנהיגות חינוכית מאוניברסיטת דרום קליפורניה.

Tali Jackont has been a teacher for 25 years. In Israel, she tough general studies in a co tough classes. In California, she teaches Hebrew.
טלי יקונט היא מורה 25 שנים. בישראל לימדה חינוך כללי בבתי ספר יסודיים אשר כלל עבודה בכיתות משולבות, ובקליפורניה היא מורה לעברית בבתי ספר יהודיים.

Tal Janner-Klausner is a Hebrew educator, trainer and curriculum developer specializing in Content Based Instruction, gender-inclusive Hebrew, Hebrew in multicultural contexts. They are based in Jerusalem and work for the co-operative language school “This Is Not An Ulpan”.
טל ג’אנר־קלוזנר גר.ה בירושלים ועובד.ת בביה”ס לשפות הקואופרטיבי “כאן זה לא אולפן”. אזורי מומחיות להוראה, הכשרה, ופיתוח תכניות לימוד: הוראה מבוססת תוכן, עברית רב־מגדרית, עברית בהקשרים רב־תרבותיים.

Dr. Tamar Katsir wrote a doctoral thesis in the field of diachronic semantics at Bar-Ilan University. She has been working at the Academy of the Hebrew Language for 15 years writing content for the website, answering questions about Hebrew words and terms from visitors on the website, and writing entries for the Academy’s Historical Dictionary. Tamar writes and presents a language segment on the Israeli Broadcasting Corporation radio, ‘Kan’.
ד”ר תמר קציר כתבה עבודת דוקטור בתחום הסמנטיקה הדיאכרונית באוניברסיטת בר־אילן. היא עובדת באקדמיה ללשון העברית זה 15 שנה בכתיבת תכנים לאתר, במענה על שאלות לשון של הציבור ובכתיבת ערכים למילון ההיסטורי של האקדמיה. כותבת ומגישה פינת לשון ברדיו של תאגיד השידור הישראלי “כאן”.

Dr. Dodie Katz is an Assistant Professor at the Middlebury School of Hebrew. Dr. Katz is passionate about using her ability to teach, lead, and connect in a way, which can empower others in positions of influence to create opportunities for dialogue, engagement, and self-actualization. Dodie’s belief in the positive power of human connection has been inspired, in part, by her years as a language learner which has created powerful and enduring relationships across culture, geography, and race.
ד”ר דודי כץ מלמדת בבית הספר ליברית של מידלברי. דודי נלהבת להשתמש ביכולת שלה ללמד, להוביל ולהתחבר בצורה שיכולה להעצים אחרים בעמדות השפעה כדי ליצור הזדמנויות לדיאלוג, מעורבות ומימוש עצמי. האמונה של דודי בכוחו החיובי של הקשר האנושי נוצרה בהשראת, בין השאר, משנותיה כלומדת שפה שיצרה מערכות יחסים עוצמתיות ומתמשכות על פני תרבות, גיאוגרפיה וגזע.

Hamutal Keinan is the Hebrew director at Luria academy in Brooklyn, New York. She has been with the school since 2019. Prior to working at Luria, Hamutal worked as a Language Coordinator at the Balfour Elementary School in Tel Aviv, Israel. Hamutal is creating curricula and new teaching materials, leading professional development, and providing guidance to teachers. Hamutal is a certified Educational Evaluator Specialist and holds a Master’s in Special Education. She believes strongly in using assessment tools to evaluate students’ progress and their growth in acquiring a second language. She believes in differentiation and incorporates creative work into the process of learning Hebrew as a second language by using digital learning in the curriculum as well as Hebrew culture, gaming and much more.
חמוטל קינן היא ראש מחלקת העברית בבית הספר לוריא בברוקלין, ניו יורק החל מ-2019. לפני כן חמוטל עבדה כמנהלת תחום העברית בבית הספר בלפור בתל אביב. במסגרת תפקידה היא יוצרת חומרי הוראה חדשים, תוכניות לימודים, מובילה את ההתפתחות המקצועית של מורי המחלקה ומדריכה את המורים בתחומי השפה העברית בכיתה ומחוצה לה. חמוטל הינה בעלת תואר שני בלקויות למידה, מורה לחינוך מיוחד בהכשרתה ומאבחנת דידקטית. היא מאמינה בשימוש בכלי הערכה והוראה דיפרנציאלית במהלך הוראת העברית כשפה נוספת. היא משלבת כלים דיגיטליים עדכניים במהלך ההוראה ומשחקים תוך שזירת התרבות הישראלית במיומנויות השפה.

Bayla Kopel is a certified literacy specialist who specializes in the Science of Hebrew Reading. With an MSEd in Childhood Education and Teaching Literacy from Bank Street College for Education, she has spent years in elementary school classrooms teaching Kriah and Judaic Studies. She specializes in multilingual literacy, curriculum design, literacy interventions, and differentiated instruction, and delivers professional development to support educators with these skills. Bayla is passionate about facilitating school change through developing teachers’ leadership skills and implementing research-based instruction.
ביילה קופל היא מומחית מוסמכת לאוריינות המתמחה במדעי הקריאה בעברית. עם תואר שני בחינוך ואוריינות הוראה מ-Bank Street College for Education, היא בילתה שנים בכיתות בתי ספר יסודי בלימוד קריאה ויהדות. היא מתמחה באוריינות רב לשונית, עיצוב תכניות לימודים, התערבויות אוריינות והוראה מובחנת, ומספקת פיתוח מקצועי לתמיכה במחנכים עם מיומנויות אלו. ביילה נלהבת להנחות את השינוי בבית הספר באמצעות פיתוח כישורי מנהיגות של מורים ויישום הוראה מבוססת מחקר.

Hannah Kober is a PhD Candidate in Educational Linguistics with a concentration in Jewish Studies at Stanford Graduate School of Education. Her recent work focuses on the ways in which various stakeholders approach Hebrew learning institutions in the United States, most recently centering Israeli-American families as they decide how to provide Hebrew language instruction and resources for their children. She has several forthcoming pieces about issues in heritage language learning, including a collaborative work with scholars across language contexts. Hannah has previously worked in both research and practitioner roles in a wide range of settings in the American Jewish educational ecosystem.
חנה קובר היא מועמדת לתואר שלישי בבלשנות חינוכית עם התמקדות בלימודי יהדות בבית הספר לחינוך בסטנפורד. עבודתה האחרונה מתמקדת בדרכים שבהן ניגשים בעלי עניין שונים למוסדות ללימוד עברית בארצות הברית, ולאחרונה מתמקדות במשפחות ישראליות-אמריקאיות כשהן מחליטות כיצד לספק הדרכה ומשאבים בשפה העברית לילדיהם. יש לה מספר פרסומים על נושאים בלימוד שפת מורשת, כולל עבודה משותפת עם חוקרים בהקשרי שפה אחרים. חנה עבדה בעבר בתפקידי מחקר ויעוץ במגוון רחב של מסגרות באקוסיסטם החינוכי יהודי אמריקאי.

Dr. Tziona Levi (Phd from Tel Aviv university in language testing) is the Director of the Department of Languages at Israel’s Ministry-of-Education. Her interests include applying dynamic assessment and assessment-for-learning to learning contexts. She established 68 teacher Learning-Communities across Israel to improve professional development and English oral proficiency in schools. She led the rewriting of the Israeli EFL curriculum to align with the CEFR and oversaw its implementation.
ד”ר ציונה לוי היא מפקחת- מרכזת (מפמ״ר) על הוראת האנגלית EFL לכל הגילאים והסקטורים במשרד החינוך החל מ-2016. היא הקימה 68 קהילות למידה למורים ומדריכים לאנגלית בהתמקדות על קידום שפה דבורה והוראת אוצר מילים. ציונה הובילה כתיבת תכנית-לימודים לאומית לפי סטנדרטים בינלאומיים והטמעתה גם במסגרת המכללות להוראה והכשרת המורים בתיאום עם המל”ג. קודם, הייתה מורה לאנגלית, מדריכה מחוזית, מנחה במרכז מורים והובילה את מקצוע האנגלית ברשת ‘אורט’, תוך בניית קשרים עם שותפים משמעותיים לקידום הוראת אנגלית בסקטורים מודרים.

Eyad Mohana is currently submitting his doctorate in the Department of Hebrew at Bar Ilan University on the subject of the acquisition model of Hebrew as an additional language in Israel among high school students from the Druze community. In his position, he has been serving for the last six years as an chief inspector on the Hebrew language in Druze society.
איאד מוהנא מגיש בימים אלה את הדוקטורט שלו בחוג ללשון עברית באוניברסיטת בר אילן בנושא מודל הרכישה של העברית כשפה נוספת בישראל בקרב תלמידי תיכון מהחברה הדרוזית. בתפקידו במשרד החינוך הוא משמש בשש השנים האחרונות כמפמ”ר על השפה העברית בחברה הדרוזית.

Dr. Orna Oryan is an interdisciplinary visual artist who lives in kibbutz Bror-hail in south of Israel. Oryan teaches creative education and contemporary art at the “Seminar Hakibutzim” Academic College. Among her other interests, Oryan is a researcher who published a number of books.
ד”ר אורנה אוריין גרה בקבוץ ברור-חיל, שבעוטף עזה. פועלת במרחב האמנות החזותית גם כחוקרת וגם כאמנית המציגה את עבודותיה בארץ ובעולם. עבודותיה כוללות צילום, ציור ומיצב. מרצה לחינוך יצירתי במכללה האקדמית סמינר הקיבוצים. אורנה משמשת גם כמנחת קבוצות בשילוב אמנויות לאוכלוסיות שונות ופרסמה חמישה ספרים.

Dorit Peled graduated with a master’s degree in anthropology at Bar Ilan University. In recent years she has been retraining to teach Hebrew as a second language at Levinsky College. Since 2019, she has taught Hebrew to illegal immigrant students, female students from France and the USA, high school youth (Naale) from Russia and last year youth who fled the war in Ukraine.
דורית פלד בעלת תואר שני באנתרופולוגיה באוניברסיטת בר אילן. מאז בשנים האחרונות עשתה הסבה להוראת עברית כשפה שנייה במכללת לוינסקי. משנת 2019 לימדה עברית תלמידי מהגרים בלתי חוקיים, תלמידות מצרפת וארה”ב, נוער נעל”ה מרוסיה ובשנה האחרונה נוער שברח מהמלחמה באוקראינה.